| Irgendwo am Horizont
| Где-то на горизонте
|
| Der Zeit voraus
| Впереди времени
|
| Fängt die Zukunft an
| Будущее начинается
|
| Gestern ist Vergangenheit
| Вчера прошло
|
| Und zählt nicht mehr
| И больше не считается
|
| Jetzt bist du ein Mann
| Теперь ты мужчина
|
| Wie den jungen starken Wolf
| Как молодой сильный волк
|
| Der dem Ruf der Wildnis folgt
| Прислушиваясь к зову дикой природы
|
| Zieht es dich hinaus
| Вас это вытягивает?
|
| Doch zeig niemals falschen Mut
| Но никогда не показывай ложного мужества
|
| Sei auf der Hut!
| Будь осторожен!
|
| Sonst spielt man dich aus
| Иначе вас разыграют
|
| Flieg, junger Adler, hinaus in die Freiheit!
| Лети, юный орел, на волю!
|
| Schau nur nach vorn, nie zurück!
| Просто смотри вперед, никогда назад!
|
| Hör´ auf dein Herz
| Слушай свое сердце
|
| Und folg´ nur den Gefühlen!
| И просто следуйте за чувствами!
|
| Ich wünsche dir viel Glück!
| Я желаю тебе счастья!
|
| Flieg, junger Adler, hinaus in dein Leben
| Лети, молодой орел, в свою жизнь
|
| Halten kann ich dich nicht mehr
| Я больше не могу тебя удерживать
|
| Flieg, junger Adler
| Лети, молодой орел
|
| Du wirst viel erleben
| Вы испытаете многое
|
| Bleib´ stets gerecht und fair!
| Будь всегда справедлив и справедлив!
|
| Wie im Flug verging die Zeit
| Время пролетело незаметно
|
| Es ist soweit
| Пора
|
| Du brauchst mich nicht mehr
| Ты мне больше не нужен
|
| Du verläßt die heile Welt der Kinderzeit
| Ты покидаешь идеальный мир детства
|
| Fällt es mir auch schwer
| мне тоже тяжело
|
| Wenn man dir die Zähne zeigt
| Когда они показывают вам свои зубы
|
| Sei auch mal zum Kampf bereit
| Будь готов сражаться тоже
|
| Nimm nicht alles hin
| Не бери все
|
| Doch wenn du mal irgendwann
| Но если вы когда-нибудь
|
| Jemand brauchst
| кому-то нужно
|
| Weißt Du, wo ich bin
| Ты знаешь, где я?
|
| Flieg, junger Adler, hinaus in die Freiheit!
| Лети, юный орел, на волю!
|
| Schau nur nach vorn, nie zurück!
| Просто смотри вперед, никогда назад!
|
| Hör´ auf dein Herz
| Слушай свое сердце
|
| Und folg´ nur den Gefühlen!
| И просто следуйте за чувствами!
|
| Ich wünsche dir viel Glück!
| Я желаю тебе счастья!
|
| Flieg, junger Adler, hinaus in die Freiheit!
| Лети, юный орел, на волю!
|
| Schau nur nach vorn, nie zurück!
| Просто смотри вперед, никогда назад!
|
| Hör´ auf dein Herz
| Слушай свое сердце
|
| Und folg´ nur den Gefühlen!
| И просто следуйте за чувствами!
|
| Ich wünsche dir viel Glück! | Я желаю тебе счастья! |