| Mmm… Now everyone was blowing me up last week
| Ммм… На прошлой неделе меня все взрывали
|
| But now that I need my money
| Но теперь, когда мне нужны деньги
|
| Ain’t nobody seem to be picking up (mmm…)
| Кажется, никто не поднимает трубку (ммм…)
|
| I don’t play when it comes to the Doll Hairs
| Я не играю, когда дело доходит до кукольных волос
|
| These broke bum bitches come to me for a hand out
| Эти сломленные бродяги приходят ко мне за помощью
|
| These dirty rats want my cheese cause I can now
| Эти грязные крысы хотят мой сыр, потому что теперь я могу
|
| I let 'em borrow couple g’s they my fan now
| Я позволю им одолжить пару g, теперь они мои поклонники
|
| Pay me by the fifteen but they scam out
| Плати мне пятнадцатью, но они мошенничают
|
| I told them once
| Я сказал им однажды
|
| I ain’t sayin' it again now
| Я не говорю это снова сейчас
|
| Yeah we met down mean they my friend now
| Да, мы встретились, значит, теперь они мои друзья.
|
| I roll up, tap that bat on they window
| Я скатываюсь, стучу этой битой по окну
|
| Where my coins?
| Где мои монеты?
|
| Where my cash?
| Где мои деньги?
|
| Where my venmo?
| Где мой венмо?
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| I ain’t about to get got
| Я не собираюсь получать
|
| Bitch you about to get taught
| Сука, ты собираешься научить
|
| Do not get caught
| Не попадайся
|
| Cause I ain’t the bitch
| Потому что я не сука
|
| I ain’t the fish finding nemo
| Я не рыба, находящая Немо
|
| Bitch I ain’t forgot (no)
| Сука, я не забыл (нет)
|
| I ain’t sayin' you bout to get shot
| Я не говорю, что тебя застрелят
|
| But I can not honestly promise you not
| Но я не могу честно обещать вам не
|
| You better pawn what the fuck that you bought (ah!)
| Тебе лучше заложить, какого хрена ты купил (ах!)
|
| Bitch I’m crazy bout my doll hairs
| Сука, я без ума от своих кукольных волос
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| Play no games, about my doll hairs
| Не играй в игры, о моих кукольных волосах
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| No I won’t, play no games about my doll hairs
| Нет, не буду, не играй с моими кукольными волосами
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| Yes, my doll hairs baby
| Да, мои кукольные волосы, детка
|
| I don’t play when I’m countin' and mountin'
| Я не играю, когда считаю и поднимаюсь
|
| Halleloo
| Аллелу
|
| You little thieves really think I’m gon' move on
| Вы, маленькие воришки, действительно думаете, что я собираюсь двигаться дальше.
|
| These little queefs want it deep on my moolah
| Эти маленькие цыплята хотят, чтобы это было глубоко на моей бабушке
|
| Throw out hoes
| Выбросить мотыги
|
| Karate
| Каратэ
|
| Call me mulan
| Зови меня мулан
|
| Drag these hoes by they weave
| Перетащите эти мотыги, они плетут
|
| Leave that glue on
| Оставьте этот клей на
|
| Yo yo
| Йоу йоу
|
| We bout to go and roll out
| Мы собираемся пойти и развернуть
|
| Take all they gold out they house
| Возьмите все золото из дома
|
| Word out they mouth
| Слово они рот
|
| Just show me respect
| Просто прояви уважение
|
| Show me those checks
| Покажи мне эти чеки
|
| So I wreck it and don’t call me round
| Так что я разрушаю его и не звоню мне
|
| Yeah
| Ага
|
| I promised I would help you out
| Я обещал, что помогу тебе
|
| But I can not honestly promise you now
| Но я не могу честно обещать тебе сейчас
|
| Better pay up or its bout to go down (ow)
| Лучше заплатить или его бой пойдет вниз (оу)
|
| Bitch I’m crazy bout my doll hairs
| Сука, я без ума от своих кукольных волос
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| Play no games, about my doll hairs
| Не играй в игры, о моих кукольных волосах
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| No I won’t, play no games about my doll hairs
| Нет, не буду, не играй с моими кукольными волосами
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| Shangela.
| Шангела.
|
| What?
| Какая?
|
| Let 'em know
| Дайте им знать
|
| When it comes to the dollar sign or the bottom line
| Когда дело доходит до знака доллара или нижней строки
|
| Don’t play with mine
| Не играй с моим
|
| I’m a boss chick on the grind
| Я босс цыпленок на молотьбе
|
| Betta step behind
| Бетта шаг позади
|
| Cause I don’t got time
| Потому что у меня нет времени
|
| I’m Shangela Laquifa
| Я Шангела Лакифа
|
| It’s very nice to meetcha
| Очень приятно познакомиться
|
| Now gimme that debit card and pin
| Теперь дай мне эту дебетовую карту и пин-код.
|
| Before I have to beat 'cha (beat 'cha)
| Прежде чем мне придется бить ча (бить ча)
|
| One thing I don’t play about is my
| Одна вещь, с которой я не играю, – это моя
|
| D-o-l-l hairs
| Д-о-л-л волосы
|
| Bounce a check
| Отклонить чек
|
| I’ll come collect
| я приеду соберу
|
| And trust me she ain’t 'all there'
| И поверь мне, она не "все там"
|
| I’m a vanderbilt
| я вандербильт
|
| I’m a rockerfella
| я рокерфелла
|
| Don’t come for me I’ll clock a fella
| Не приходи за мной, я засекаю парня
|
| Have you want to fish like cinderella
| Вы хотите ловить рыбу, как Золушка
|
| you crazy bitch
| ты сумасшедшая сука
|
| I tried to tell ya
| Я пытался сказать тебе
|
| Oh but the banks are closed
| О, но банки закрыты
|
| the banks are closed
| банки закрыты
|
| Oh the bus ain’t runnin'? | О, автобус не ходит? |
| Honey they plenty of ways you can get my money
| Дорогая, у них много способов получить мои деньги
|
| There’s cash app, paypal, got a piggy bank? | Есть приложение для наличных, PayPal, есть копилка? |
| lovely gal
| милая девушка
|
| You can get my money from a kickstarter. | Вы можете получить мои деньги на кикстартере. |
| You a workin' girl? | Ты работающая девушка? |
| Then work harder!
| Тогда работай усерднее!
|
| Large bills, bag of quarters, post A checks on money orders, you can get yo
| Крупные купюры, мешок четвертаков, почтовые чеки на денежные переводы, вы можете получить
|
| cousin meet me on the corner
| кузен встретит меня на углу
|
| But I don’t like late so you betta warn her
| Но я не люблю опаздывать, так что лучше предупреди ее
|
| Ultimate professional
| Абсолютный профессионал
|
| Boss chick in collection mode
| Босс в режиме сбора
|
| 401k and again don’t make me have to clown bitch
| 401k и снова не заставляй меня клоунскую суку
|
| Bitch I’m crazy bout my doll hairs
| Сука, я без ума от своих кукольных волос
|
| No I won’t
| Нет, я не буду
|
| Play no games, about my doll hairs
| Не играй в игры, о моих кукольных волосах
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| No I won’t, play no games about my doll hairs
| Нет, не буду, не играй с моими кукольными волосами
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| No I don’t
| Нет, я не
|
| Give a fuck about your problems
| Похуй на свои проблемы
|
| Stay rich, honey I’ll cut a bitch
| Оставайся богатым, дорогая, я порежу суку
|
| Bout my doll hairs
| О моих кукольных волосах
|
| my doll hairs
| мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| My doll hairs
| Мои кукольные волосы
|
| And that’s how you get your doll hairs back baby | И вот как ты возвращаешь свои кукольные волосы, детка. |