| Pay no attention
| Не обращайте внимания
|
| To the man behind the curtain
| Человеку за занавеской
|
| He’s a brainless, heartless, coward
| Он безмозглый, бессердечный, трус
|
| With no power
| Без питания
|
| That’s just another trick of his
| Это просто еще один его трюк
|
| He ain’t no wiz so don’t feed his fire
| Он не волшебник, так что не подпитывайте его огонь
|
| Jump in my balloon
| Прыгай в мой воздушный шар
|
| I’ll take you higher
| Я возьму тебя выше
|
| Take you somewhere over the rainbow
| Возьмите вас куда-нибудь за радугу
|
| Get your ticket to the show
| Получите билет на шоу
|
| Heels clicking, here we go
| Стук каблуков, поехали
|
| Cause you already know
| Потому что ты уже знаешь
|
| There’s no place like (home)
| Нет места лучше (дома)
|
| There’s no place like (home)
| Нет места лучше (дома)
|
| There’s no place like (home)
| Нет места лучше (дома)
|
| There’s no place like
| Нет никакого места как
|
| (We're straight out of Oz)
| (Мы прямо из страны Оз)
|
| There’s no place like home
| Нет места лучше дома
|
| Is where the heart is
| Где сердце
|
| Some brainiacs will tell you home is where your house and car is
| Некоторые умники скажут вам, что дом там, где ваш дом и машина.
|
| But if you’re brave enough to love the ones you hate the hardest
| Но если у вас достаточно смелости, чтобы любить тех, кого вы ненавидите больше всего
|
| You might find (home)
| Вы можете найти (дом)
|
| You might find (home)
| Вы можете найти (дом)
|
| Cause sometimes
| Причина иногда
|
| Home is where your deepest scar is
| Дом там, где твой самый глубокий шрам
|
| Society will try to cast you where they think your part is
| Общество попытается бросить вас туда, где, по их мнению, ваша роль
|
| Give awards and accolades to what they think a star is
| Награждайте и хвалите тех, кто, по их мнению, является звездой.
|
| But go find your (home)
| Но найди свой (дом)
|
| Go find your (home)
| Найди свой (дом)
|
| Pay no attention
| Не обращайте внимания
|
| To the lies they try to feed ya
| К лжи они пытаются накормить тебя
|
| It’s a wicked, twisted fable
| Это злая, извращенная басня
|
| He’s not stable
| он не стабильный
|
| It’s just another box of tricks
| Это просто еще одна коробка трюков
|
| Some crock of shit
| Какой-то кусок дерьма
|
| And good dreams go
| И хорошие сны идут
|
| Wasted
| Впустую
|
| Hungry for the fame
| Голодный до славы
|
| Don’t let them taste it
| Не позволяйте им попробовать это
|
| He’s been stealin' dreams
| Он воровал мечты
|
| 9 to 5, Monday to Friday
| с 9 до 5, с понедельника по пятницу
|
| Imma tell the story my way
| Я расскажу историю по-своему
|
| Cause the only way home ain’t on this yellow brick highway
| Потому что единственный путь домой не по этому шоссе из желтого кирпича
|
| There’s no place like (home) (hey)
| Нет места лучше (дома) (эй)
|
| There’s no place like (home) (hey)
| Нет места лучше (дома) (эй)
|
| There’s no place like (home) (oooh)
| Нет места лучше (дома) (оооо)
|
| There’s no place like
| Нет никакого места как
|
| (We're straight out of Oz, there’s no place like)
| (Мы прямо из страны Оз, такого места нет)
|
| And if you’re lost out there
| И если вы потерялись там
|
| In the night, wishing on stars
| Ночью, желая звезды
|
| Wonderin' who you are
| Интересно, кто ты
|
| Just know that you’re never alone
| Просто знай, что ты никогда не один
|
| And there’s no place like home
| И нет места лучше дома
|
| And we gon' fight and we gon' cry
| И мы будем драться, и мы будем плакать
|
| And I’m gon' fight for you until I die
| И я буду сражаться за тебя, пока не умру
|
| Right there is right where you belong
| Прямо там, где вы принадлежите
|
| And there’s no place like home
| И нет места лучше дома
|
| Pay no attention
| Не обращайте внимания
|
| To the man who’ll try to change ya
| Мужчине, который попытается изменить тебя
|
| He’s a dark, familiar, stranger
| Он темный, знакомый, незнакомец
|
| But that’s a danger
| Но это опасность
|
| The storm is strong
| Шторм сильный
|
| But it won’t be long
| Но это ненадолго
|
| And no matter where you roam
| И независимо от того, где вы бродите
|
| There’s no place like
| Нет никакого места как
|
| Home | Дом |