| Do you remember the last time I said
| Ты помнишь, когда я в последний раз сказал
|
| If I ever thought of lying
| Если бы я когда-нибудь думал о лжи
|
| I'd rather think of dying instead?
| Я лучше подумаю о смерти?
|
| And maybe you remember the last time you called me
| И, может быть, ты помнишь, когда ты в последний раз звонил мне
|
| To say we were through
| Сказать, что мы прошли
|
| How it took a million tears
| Как это заняло миллион слез
|
| Just to prove they all were for you
| Просто чтобы доказать, что все они были для вас
|
| But those days are through
| Но эти дни прошли
|
| 'Cause it wouldn't have made any difference
| Потому что это не имело бы никакого значения
|
| If you loved me, how could you love me?
| Если бы ты любил меня, как бы ты мог любить меня?
|
| When it wouldn't really make any difference
| Когда это не имело бы никакого значения
|
| If you really loved me, you just didn't love me
| Если ты действительно любил меня, ты просто не любил меня
|
| 'Cause I know of hundreds of times I could be
| Потому что я знаю сотни раз, когда я мог бы быть
|
| In the most unfaithful arms that you always picture me
| В самых неверных руках, которые ты всегда рисуешь мне.
|
| And maybe you remember that
| И, может быть, вы помните, что
|
| Though I can't always show proof I was true
| Хотя я не всегда могу доказать, что я был прав
|
| No one else could change my mind
| Никто другой не мог передумать
|
| Or stop me coming home to you
| Или не дай мне вернуться домой к тебе
|
| But those days are through
| Но эти дни прошли
|
| 'Cause it wouldn't have made any difference
| Потому что это не имело бы никакого значения
|
| If you loved me, how could you love me?
| Если бы ты любил меня, как бы ты мог любить меня?
|
| When it wouldn't really make any difference
| Когда это не имело бы никакого значения
|
| If you really loved me, you just didn't love me
| Если ты действительно любил меня, ты просто не любил меня
|
| Enough to believe me (enough to believe me)
| Достаточно, чтобы поверить мне (достаточно, чтобы поверить мне)
|
| Enough not to leave me (enough not to leave me)
| Хватит не оставлять меня (достаточно не оставлять меня)
|
| Enough not to look for a reason to be unhappy with me
| Хватит не искать повод быть недовольным мной
|
| And make me regret ever wanting you
| И заставь меня сожалеть о том, что я когда-либо хотел тебя
|
| But those days are through
| Но эти дни прошли
|
| 'Cause it wouldn't have made any difference
| Потому что это не имело бы никакого значения
|
| If you loved me, how could you love me?
| Если бы ты любил меня, как бы ты мог любить меня?
|
| When it wouldn't really make any difference
| Когда это не имело бы никакого значения
|
| If you really loved me, you just didn't love me
| Если ты действительно любил меня, ты просто не любил меня
|
| 'Cause it wouldn't have made any difference
| Потому что это не имело бы никакого значения
|
| If you loved me, how could you love me?
| Если бы ты любил меня, как бы ты мог любить меня?
|
| When it wouldn't really make any difference... | Когда это не имело бы никакого значения... |