| Possum Kingdom (оригинал) | Королевство Опоссумов (перевод) |
|---|---|
| Make up your mind, | Прими решение, |
| decide to walk with me, | решить идти со мной, |
| around the lake tonight | вокруг озера сегодня вечером |
| around the lake tonight. | вечером вокруг озера. |
| by my side. | на моей стороне. |
| by my side. | на моей стороне. |
| Im not gonna lie, | Я не буду лгать, |
| i’ll not be a gentlemen. | я не буду джентльменом. |
| Behind the boat-house, | За эллингом, |
| ill show you my dark secret. | я покажу тебе свой темный секрет. |
| Im not gonna lie | Я не буду лгать |
| I want you for mine. | Я хочу, чтобы ты был моим. |
| My blushing bride. | Моя краснеющая невеста. |
| My lover be my lover yea. | Мой любовник, будь моим любовником, да. |
| Dont be afraid | Не бойся |
| I didn’t mean to scare you | Я не хотел тебя пугать |
| so help me Jesus. | так что помоги мне, Иисус. |
| I can primise you | я могу предположить, что вы |
| you will stay as beautiful | ты останешься такой же красивой |
| with dark hair, and soft skin… | с темными волосами и нежной кожей… |
| forever. | навсегда. |
| forever. | навсегда. |
| Make up your mind | Прими решение |
| make up your mind | Прими решение |
| and i’ll promise you | и я обещаю тебе |
| i will treat you well, | я буду относиться к тебе хорошо, |
| my sweet angel | мой милый ангел |
| so help me Jesus. | так что помоги мне, Иисус. |
| Give it up to me give it up to me do you wanna be my angel? | Отдай это мне, отдай это мне, ты хочешь быть моим ангелом? |
| above (x 3) | выше (x 3) |
| So help me. | Так что помогите мне. |
| Be my angel. | Будь моим ангелом. |
| Be my angel. | Будь моим ангелом. |
| Be my angel. | Будь моим ангелом. |
| Do you wanna die? | Ты хочешь умереть? |
| (x 7) | (х 7) |
| Well I promise you | Что ж, я обещаю тебе |
| I will treat you well, | Я буду относиться к тебе хорошо, |
| my sweet angel. | мой милый ангел. |
| So help me Jesus. | Так помоги мне, Иисус. |
| Jesus | Иисус |
| Jesus | Иисус |
| Jesus. | Иисус. |
