| There was a cloud around my face
| Вокруг моего лица было облако
|
| I was surrounded by the haze
| Я был окружен дымкой
|
| A thousand second chances
| Тысяча секунд шансов
|
| And a thousand apologies to you
| И тысячу извинений тебе
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| Der beste Mensch der Welt bist du
| Ты самый лучший человек в мире
|
| In Ostwestfal’n kommt selten mal die fucking Sonne vorbei
| Гребаное солнце редко появляется в Восточной Вестфалии
|
| Letzten Sommer hat’s geschneit, mach mal Korn in die Sprite
| Прошлым летом выпал снег, положил зерно в Спрайт
|
| Alright, ohne dich wär ich schon bei
| Хорошо, я был бы там без тебя
|
| Opa auf der einen Wolke dort oben, hunderttausend Meil’n (für immer)
| Дедушка на одном облаке там, сто тысяч миль (навсегда)
|
| Und Dunkelheit wurde prophezeit
| И тьма была предсказана
|
| Ich dachte Seele baumeln lassen — nein, das geht nicht ohne Seil
| Я думал, пусть твоя душа болтается - нет, ты не можешь сделать это без веревки
|
| Trailerpark for life, Wunderkind am Mic
| Трейлерный парк на всю жизнь, вундеркинд у микрофона
|
| Neben dir ist niemand hier, für den ich Songs lieber schreib' (Baby)
| Рядом с тобой никого нет, я лучше буду писать песни (детка)
|
| Sorgen waren groß, Kontostand zu klein
| Волнения были велики, остаток на счету слишком мал
|
| Immer unterwegs, ruf' dich an, du weinst (crazy), tut mir leid
| Всегда в пути, позвоню тебе, ты плачешь (сумасшедшая), прости
|
| Ständig Streit, jeder schreit, Temperament Bonnie und Clyde
| Постоянные ссоры, все кричат, раздражают Бонни и Клайд
|
| Lass uns weg, allein wir zwei, egal, wohin, Hauptsache, weit
| Оставь нас в покое, только вдвоем, неважно где, главное далеко
|
| To you, you, you, you, you, you, you, you
| Тебе, тебе, тебе, тебе, тебе, тебе, тебе, тебе
|
| You, you, you, you, you, you, you, you
| Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты
|
| There was a cloud around my face
| Вокруг моего лица было облако
|
| I was surrounded by the haze
| Я был окружен дымкой
|
| A thousand second chances
| Тысяча секунд шансов
|
| And a thousand apologies to you
| И тысячу извинений тебе
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| To you, from me, to you
| Тебе, от меня, тебе
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| Wie oft hast du mich schon aufgefang’n, gerettet?
| Сколько раз ты ловил меня, спасал?
|
| Tausend zweite Chancen, und ich brauch' noch eine letzte
| Тысяча вторых шансов, и мне нужен последний
|
| Die Regenwolken hier beklauen unser Lächeln
| Дождевые облака здесь крадут наши улыбки
|
| Was auch immer passiert, glaub mir, du bist der Beste
| Что бы ни случилось, поверь мне, ты лучший
|
| Der beste Mensch der Welt bist du
| Ты самый лучший человек в мире
|
| There was a cloud around my face
| Вокруг моего лица было облако
|
| I was surrounded by the haze
| Я был окружен дымкой
|
| A thousand second chances
| Тысяча секунд шансов
|
| And a thousand apologies to you
| И тысячу извинений тебе
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| To you, from me, to you
| Тебе, от меня, тебе
|
| To you, from me
| Вам от меня
|
| To you, from me | Вам от меня |