Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunderttausend Meilen, исполнителя - Timi Hendrix.
Дата выпуска: 10.09.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Hunderttausend Meilen(оригинал) |
An manchen Tagen frag' ich mich wie’s dir geht, was du machst |
Dann schließ' ich meine Augen und seh', wie du lachst |
Alle Fotos sind verstaubt und zerkratzt |
Irgendwann steh' ich vor deiner Tür und hole dich ab |
Ey, wir fahren durch die Nacht und es fühlt sich an wie für immer jung |
Die ganze fucking Welt — für immer |
Ich habe die Nächte durchgemacht und Whiskey pur getrunken |
Hab' dich überall gesucht, hab' dich nirgendwo gefunden |
Alle Fenster dunkel hier, jeder Tag ist regnerisch |
Erschieß' mal den Regisseur, mir gefällt das Drehbuch nich' |
An manchen Tagen seh' ich dich, wenn du allein am Wasser sitzt |
Fucking shit, das is' Illusion |
(Mushroomtrip) |
Wir stoppen die Zeit ab jetzt |
Für immer, für immer |
Und die ganze fucking Welt |
Für immer, für immer |
Alles riecht nach dir |
Für immer, für immer |
Wiedermal is' niemand hier |
Wie immer |
Wenn es sein muss lauf' ich nochmal diese Hunderttausend Meilen |
(Hunderttausend Meilen, diese Hunderttausend Meilen) |
Ich komm bei dir vorbei, halt' 'n Platz für mich frei |
Auf deiner Wolke, denn ich wollte immer nur bei dir sein |
An manchen Tagen frag' ich mich wie’s dir geht, was du machst |
Dann öffne ich die Flasche und trink den nächsten Schnaps |
Der Baum den du gepflanzt hast verliert sein letztes Blatt |
Irgendwann steh' ich vor deiner Tür und hole dich ab |
Es ist wieder Montag Nacht, ich hole den Jackie von der Tanke |
Baller' mir den Schädel weg und ertränke die Gedanken |
Euer Hollywood is' Dreck, das Happy End is' eine Schlampe |
Eure Plastiksuperhelden, nur verblendete Mutanten |
Und ich lieg' depressiv in meinem Bett |
Zieh' die Decke über'n Kopf, hoff', dass mich niemand sieht |
Mama riet mir zur Therapie |
Aber die Therapeuten waren alle Freaks |
Und wenn ich eins gelernt hab dann, die Zeit heilt nicht alle Wunden |
Blicke versteinern, auf einmal alle stumm |
Seit deiner Beisetzung hält nur noch Hasch mein' Geist gesund |
Einbildung, ein schlechtes Wort über dich kommt nie aus meinem Mund |
Uns beiden war leider nicht viel Zeit vergönnt |
Was bringt Gold und der Erfolg, wenn wir das hier nicht teilen könn' |
Der gute Geist im Dorf, dein Lachen in meinem Ohr |
Für immer, glaub' mir irgendwann sehen wir uns beide wieder am gleichen Ort |
Wir stoppen die Zeit ab jetzt |
Für immer, für immer |
Und die ganze fucking Welt |
Für immer, für immer |
Alles riecht nach dir |
Für immer, für immer |
Wiedermal is' niemand hier |
Wie immer |
Wenn es sein muss lauf' ich nochmal diese Hunderttausend Meilen |
(Hunderttausend Meilen, diese Hunderttausend Meilen) |
Ich komm bei dir vorbei, halt' 'n Platz für mich frei |
Auf deiner Wolke, denn ich wollte immer nur bei dir sein |
(перевод) |
Иногда мне интересно, как ты поживаешь, что ты делаешь |
Затем я закрываю глаза и вижу, как ты смеешься |
Все фото пыльные и поцарапанные |
В какой-то момент я встану перед твоей дверью и заберу тебя |
Эй, мы едем сквозь ночь, и кажется, что ты вечно молод. |
Весь гребаный мир — навсегда |
Я ночами пил чистый виски |
Я искал тебя везде, нигде не нашел |
Здесь все окна темные, каждый день дождливый |
Стреляйте в режиссера, мне не нравится сценарий |
Иногда я вижу тебя, когда ты сидишь один у воды |
Ебаное дерьмо, это иллюзия |
(поход за грибами) |
Мы останавливаем время с этого момента |
Навсегда навсегда |
И весь гребаный мир |
Навсегда навсегда |
Все пахнет тобой |
Навсегда навсегда |
Опять никого нет |
Как всегда |
Если придется, я снова пробегу эти сто тысяч миль. |
(Сто тысяч миль, эти сто тысяч миль) |
Я приду к тебе, оставь место для меня свободным. |
На твоем облаке, потому что все, что я когда-либо хотел, это быть с тобой. |
Иногда мне интересно, как ты поживаешь, что ты делаешь |
Затем я открываю бутылку и пью следующую порцию. |
Дерево, которое вы посадили, теряет последний лист |
В какой-то момент я встану перед твоей дверью и заберу тебя |
Снова вечер понедельника, я заберу Джеки с заправки. |
Снеси мне череп и утопи мои мысли |
Ваш Голливуд - дерьмо, счастливый конец - сука |
Ваши пластмассовые супергерои, просто заблудшие мутанты |
И я лежу подавленным в своей постели |
Натяни одеяло на голову, надеюсь, меня никто не увидит. |
Мама посоветовала мне пойти на терапию |
Но все терапевты были уродами |
И если есть одна вещь, которую я узнал, время не лечит все раны |
Смотрит в окаменение, вдруг все немые |
С твоих похорон только гашиш поддерживал мой дух в здравом уме. |
Воображение, плохое слово о тебе никогда не выходит из моих уст |
К сожалению, у нас было мало времени |
Какой смысл в золоте и успехе, если мы не можем поделиться этим здесь? |
Хороший дух в деревне, твой смех мне в ухо |
Навсегда, поверь мне, когда-нибудь мы снова увидимся в том же месте |
Мы останавливаем время с этого момента |
Навсегда навсегда |
И весь гребаный мир |
Навсегда навсегда |
Все пахнет тобой |
Навсегда навсегда |
Опять никого нет |
Как всегда |
Если придется, я снова пробегу эти сто тысяч миль. |
(Сто тысяч миль, эти сто тысяч миль) |
Я приду к тебе, оставь место для меня свободным. |
На твоем облаке, потому что все, что я когда-либо хотел, это быть с тобой. |