Перевод текста песни Hunderttausend Meilen - Timi Hendrix

Hunderttausend Meilen - Timi Hendrix
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hunderttausend Meilen , исполнителя -Timi Hendrix
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.09.2015
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hunderttausend Meilen (оригинал)Hunderttausend Meilen (перевод)
An manchen Tagen frag' ich mich wie’s dir geht, was du machst Иногда мне интересно, как ты поживаешь, что ты делаешь
Dann schließ' ich meine Augen und seh', wie du lachst Затем я закрываю глаза и вижу, как ты смеешься
Alle Fotos sind verstaubt und zerkratzt Все фото пыльные и поцарапанные
Irgendwann steh' ich vor deiner Tür und hole dich ab В какой-то момент я встану перед твоей дверью и заберу тебя
Ey, wir fahren durch die Nacht und es fühlt sich an wie für immer jung Эй, мы едем сквозь ночь, и кажется, что ты вечно молод.
Die ganze fucking Welt — für immer Весь гребаный мир — навсегда
Ich habe die Nächte durchgemacht und Whiskey pur getrunken Я ночами пил чистый виски
Hab' dich überall gesucht, hab' dich nirgendwo gefunden Я искал тебя везде, нигде не нашел
Alle Fenster dunkel hier, jeder Tag ist regnerisch Здесь все окна темные, каждый день дождливый
Erschieß' mal den Regisseur, mir gefällt das Drehbuch nich' Стреляйте в режиссера, мне не нравится сценарий
An manchen Tagen seh' ich dich, wenn du allein am Wasser sitzt Иногда я вижу тебя, когда ты сидишь один у воды
Fucking shit, das is' Illusion Ебаное дерьмо, это иллюзия
(Mushroomtrip) (поход за грибами)
Wir stoppen die Zeit ab jetzt Мы останавливаем время с этого момента
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Und die ganze fucking Welt И весь гребаный мир
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Alles riecht nach dir Все пахнет тобой
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Wiedermal is' niemand hier Опять никого нет
Wie immer Как всегда
Wenn es sein muss lauf' ich nochmal diese Hunderttausend Meilen Если придется, я снова пробегу эти сто тысяч миль.
(Hunderttausend Meilen, diese Hunderttausend Meilen) (Сто тысяч миль, эти сто тысяч миль)
Ich komm bei dir vorbei, halt' 'n Platz für mich frei Я приду к тебе, оставь место для меня свободным.
Auf deiner Wolke, denn ich wollte immer nur bei dir sein На твоем облаке, потому что все, что я когда-либо хотел, это быть с тобой.
An manchen Tagen frag' ich mich wie’s dir geht, was du machst Иногда мне интересно, как ты поживаешь, что ты делаешь
Dann öffne ich die Flasche und trink den nächsten Schnaps Затем я открываю бутылку и пью следующую порцию.
Der Baum den du gepflanzt hast verliert sein letztes Blatt Дерево, которое вы посадили, теряет последний лист
Irgendwann steh' ich vor deiner Tür und hole dich ab В какой-то момент я встану перед твоей дверью и заберу тебя
Es ist wieder Montag Nacht, ich hole den Jackie von der Tanke Снова вечер понедельника, я заберу Джеки с заправки.
Baller' mir den Schädel weg und ertränke die Gedanken Снеси мне череп и утопи мои мысли
Euer Hollywood is' Dreck, das Happy End is' eine Schlampe Ваш Голливуд - дерьмо, счастливый конец - сука
Eure Plastiksuperhelden, nur verblendete Mutanten Ваши пластмассовые супергерои, просто заблудшие мутанты
Und ich lieg' depressiv in meinem Bett И я лежу подавленным в своей постели
Zieh' die Decke über'n Kopf, hoff', dass mich niemand sieht Натяни одеяло на голову, надеюсь, меня никто не увидит.
Mama riet mir zur Therapie Мама посоветовала мне пойти на терапию
Aber die Therapeuten waren alle Freaks Но все терапевты были уродами
Und wenn ich eins gelernt hab dann, die Zeit heilt nicht alle Wunden И если есть одна вещь, которую я узнал, время не лечит все раны
Blicke versteinern, auf einmal alle stumm Смотрит в окаменение, вдруг все немые
Seit deiner Beisetzung hält nur noch Hasch mein' Geist gesund С твоих похорон только гашиш поддерживал мой дух в здравом уме.
Einbildung, ein schlechtes Wort über dich kommt nie aus meinem Mund Воображение, плохое слово о тебе никогда не выходит из моих уст
Uns beiden war leider nicht viel Zeit vergönnt К сожалению, у нас было мало времени
Was bringt Gold und der Erfolg, wenn wir das hier nicht teilen könn' Какой смысл в золоте и успехе, если мы не можем поделиться этим здесь?
Der gute Geist im Dorf, dein Lachen in meinem Ohr Хороший дух в деревне, твой смех мне в ухо
Für immer, glaub' mir irgendwann sehen wir uns beide wieder am gleichen Ort Навсегда, поверь мне, когда-нибудь мы снова увидимся в том же месте
Wir stoppen die Zeit ab jetzt Мы останавливаем время с этого момента
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Und die ganze fucking Welt И весь гребаный мир
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Alles riecht nach dir Все пахнет тобой
Für immer, für immer Навсегда навсегда
Wiedermal is' niemand hier Опять никого нет
Wie immer Как всегда
Wenn es sein muss lauf' ich nochmal diese Hunderttausend Meilen Если придется, я снова пробегу эти сто тысяч миль.
(Hunderttausend Meilen, diese Hunderttausend Meilen) (Сто тысяч миль, эти сто тысяч миль)
Ich komm bei dir vorbei, halt' 'n Platz für mich frei Я приду к тебе, оставь место для меня свободным.
Auf deiner Wolke, denn ich wollte immer nur bei dir seinНа твоем облаке, потому что все, что я когда-либо хотел, это быть с тобой.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2013
2017
2016
2013
Jeden Tag
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007
Kamikaze
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007
2018
Terra Pi
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007
Komm ma ran
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef, Casper
2007
Abgedreht
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef, Lakmann
2007
Pimpshit
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007
2018
2018
AME
ft. Lil Big, Yung Old
2018
Himmlisch
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007
2011
Stimmt so
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef, Elch
2007
Immer noch
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef, Rasputin
2007
Poker & XTC
ft. Timi Hendrix, Skinny Shef
2007