| Is it true?
| Это правда?
|
| That the pain inside me could be you
| Что боль внутри меня может быть тобой
|
| What I thought was all gone, lingers on
| То, что я думал, ушло, задерживается
|
| Always slightly out of reach
| Всегда немного вне досягаемости
|
| Picture this
| Представьте это
|
| Suddenly you don’t know what you miss
| Внезапно вы не знаете, что вам не хватает
|
| But whatever it is, it’s a word
| Но что бы это ни было, это слово
|
| Always slightly overheard these days
| Всегда немного подслушивал в эти дни
|
| But in king’s garden I’ll find my way
| Но в королевском саду я найду дорогу
|
| From king’s garden to a brave new day
| Из королевского сада в дивный новый день
|
| In king’s garden
| В королевском саду
|
| King’s gotten over the dream
| Кинг преодолел мечту
|
| I believe between you and the moon I can see
| Я верю, что между тобой и луной я вижу
|
| How I thought it would be
| Как я думал, что это будет
|
| But a cloud’s always slightly in the way
| Но облако всегда немного мешает
|
| Are you sad?
| Ты грустный?
|
| Now our future belongs to the past
| Теперь наше будущее принадлежит прошлому
|
| Like an old photograph still remains
| Как старая фотография все еще остается
|
| Always slightly out of focus now
| Теперь всегда немного не в фокусе
|
| But in king’s garden I’ll find my way
| Но в королевском саду я найду дорогу
|
| From king’s garden to a brave new day
| Из королевского сада в дивный новый день
|
| In king’s garden
| В королевском саду
|
| King’s gotten over the dream
| Кинг преодолел мечту
|
| Yes, in king’s garden we’ll mend our wings
| Да, в королевском саду мы починим крылья
|
| From king’s garden we’ll fly again
| Из королевского сада мы снова полетим
|
| In king’s garden
| В королевском саду
|
| King’s got another dream
| У короля есть еще одна мечта
|
| In king’s garden
| В королевском саду
|
| The king’s gotten over his queen | Король превзошел свою королеву |