| Monterey (оригинал) | Монтерей (перевод) |
|---|---|
| Under a loop of stars in the vulgar cold | Под петлей звезд в пошлом холоде |
| The dead airport lay | Мертвый аэропорт лежал |
| By the pebbles of the highway | По камушкам шоссе |
| Through the snail clouds | Сквозь облака улиток |
| You soared to your lover | Вы взлетели к своему любовнику |
| I hurried away my darling | Я поспешил прочь, моя дорогая |
| With a howl in my throat | С воем в горле |
| Hiding inside the weeds | Скрытие внутри сорняков |
| In the orange grove | В апельсиновой роще |
| The black rooster crowed | Черный петух прокукарекал |
| Through the hollow of the midnight | Через лощину полуночи |
| With my shot blood | С моей пролитой кровью |
| With stains on my fingers | С пятнами на пальцах |
| I run with the damned, my darling: | Я бегу с проклятыми, мой милый: |
| They have taught me to laugh | Они научили меня смеяться |
