| I got this strange, strange feelin'
| У меня появилось это странное, странное чувство,
|
| Deep down in my heart
| Глубоко в моем сердце
|
| I can’t tell what it is, but it won’t let go
| Я не могу сказать, что это такое, но оно не отпускает
|
| It happens every time
| Это происходит каждый раз
|
| I give you more than what I have
| Я даю тебе больше, чем у меня есть
|
| But now all I need is a little time, oh, to sing a song
| Но теперь все, что мне нужно, это немного времени, о, чтобы спеть песню
|
| And I think we’re gonna find
| И я думаю, мы найдем
|
| A way to lose this strange feelin'
| Способ потерять это странное чувство
|
| All around I feel ya, darlin', feel ya, darlin'
| Я чувствую тебя, дорогая, чувствую тебя, дорогая
|
| When you’re home all alone
| Когда ты дома совсем один
|
| Oh, don’t you need
| О, тебе не нужно
|
| Somebody to talk your troubles to
| Кто-то, чтобы поговорить о ваших проблемах
|
| Ah, Lord, I know I wanna catch the morning train
| Ах, Господи, я знаю, что хочу успеть на утренний поезд
|
| Lord, break the day
| Господи, сломай день
|
| Oh, I wanna hear you say we’re gonna take that strange feelin'
| О, я хочу услышать, как ты говоришь, что мы собираемся принять это странное чувство,
|
| Oh, take it all away
| О, убери все это
|
| Well, it’s just like a mockingbird-a singing on a hillside
| Ну, это как пересмешник - пение на склоне холма
|
| He churping at his mornin' song
| Он пыхтит под свою утреннюю песню
|
| But don’t you weep, don’t you fret, don’t you wail, don’t you moan
| Но ты не плачь, не волнуйся, не плачь, не стонай
|
| Can’t you hear that whiporwill-a callin'?
| Разве ты не слышишь, что зовет козерога?
|
| Now don’t you worry, your daddy’s comin' home
| Теперь не волнуйся, твой папа возвращается домой
|
| He’s gonna chase those blues away
| Он прогонит этот блюз
|
| And believe me when I say
| И поверь мне, когда я скажу
|
| You’re gonna lose that strange feelin' all around, all around | Ты потеряешь это странное чувство вокруг, вокруг |