| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| J’ai vendu mon bateau ici il n’y a plus de poisson
| Я продал свою лодку, здесь больше нет рыбы.
|
| Et j’ai vendu mon ame il n’y avait plus d’espoir
| И я продал свою душу, надежды больше не было
|
| J’ai vendu ma femme, mon amour, mes enfants pour ne pas mourir à mon tour
| Я продал свою жену, свою любовь, своих детей, чтобы не умереть
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| J’ai dormi sans étoile ici le ciel est noir
| Я спал без звезд здесь небо темное
|
| Et j’ai volé du pain la terre était trop séche
| И я украл хлеб, земля была слишком сухой
|
| C’est du sang qu’elle boit et nos bras qu’elle mange
| Она пьет кровь и ест наши руки
|
| C’est la faute à qui si je suis hors la loi
| По чьей вине я объявляю вне закона
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| Et puis je suis parti sans guide sans boussole
| А то я ушел без гида без компаса
|
| Et les cris de ma main par dessus mon épaule
| И крики моей руки на моем плече
|
| J’ai pris mon élan une fois, dix fois
| Я взял свой импульс один раз, десять раз
|
| Sauté par dessus les grilles comme papa
| Перепрыгнул через перила, как папа
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| Prend garde disent-ils la mer est une tombe
| Остерегайтесь, они говорят, что море - могила
|
| Elle ne te donnera pas son bras si tu tombe
| Она не даст тебе руку, если ты упадешь
|
| J’ai pris les vagues au milieu de la mer qui brille
| Я взял волны посреди сияющего моря
|
| Mais elles ont fait tombé toute ma famille
| Но они сбили всю мою семью
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez…?
| Куда идти…?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| Puis je me souviens plus j’ai été réveillé par une voix sèche
| Потом я помню, меня разбудил сухой голос
|
| Qui ma dit tes papiers
| Кто сказал мне ваши документы
|
| Et puis je me souviens
| И тут я вспоминаю
|
| Que dans cet oragan on m’a tendu la main mais elle portait des gants
| Что в эту бурю они протягивали мне руку, но были в перчатках
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez
| я не знаю куда идти
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Ou allez?
| Куда идти?
|
| Ou allez… ou?
| Где будет... где?
|
| Je ne sais pas ou allez | я не знаю куда идти |