| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| In the middle of the night time
| Посреди ночи
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| All of my moons be howling up under the moon
| Все мои луны воют под луной
|
| Full moon on a clear night with a cool breeze
| Полная луна в ясную ночь с прохладным ветерком
|
| All I really need I swear
| Все, что мне действительно нужно, клянусь
|
| We ain’t gonna sleep till the sun comes up
| Мы не будем спать, пока не взойдет солнце
|
| Be aware of the beast my dear
| Остерегайся зверя, мой дорогой
|
| You can probably see I’m weird
| Вы, наверное, видите, что я странный
|
| But can you at least fight fair
| Но можешь ли ты хотя бы сражаться честно?
|
| Please don’t police my lair
| Пожалуйста, не охраняйте мое логово
|
| Locked out of my home town, game on roll deep
| Заперт в моем родном городе, игра идет полным ходом
|
| I got the whole team right here
| Я собрал всю команду прямо здесь
|
| So we gonna eat right here
| Так что мы будем есть прямо здесь
|
| I be light years ahead of 'em
| Я опережаю их на световые годы
|
| Never let them feed my fears, here’s a bright idea
| Никогда не позволяйте им питать мои страхи, вот блестящая идея
|
| But the government and whatever it is peddling
| Но правительство и все, что оно торгует
|
| You don’t give a shit about us
| Вам плевать на нас
|
| Mother fucking Mike Baird
| Мать трахает Майка Бэрда
|
| Blood sucker you are killing my buzz
| Кровосос, ты убиваешь мой кайф
|
| All I hear is bullshit that you piss in my ears
| Все, что я слышу, это чушь, которую ты писаешь мне в уши
|
| Shut it the fuck up
| Заткнись
|
| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| In the middle of the night time
| Посреди ночи
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| All of my moons be howling up under the moon
| Все мои луны воют под луной
|
| Shit is rugged, I was thugging, but they dumbing
| Дерьмо крепкое, я хулиганил, а они тупые
|
| Wanna turn me to a motherfucking sheep, sheep, sheep
| Хочешь превратить меня в чертову овцу, овцу, овцу
|
| But the sheep doesn’t dream, I just count 'em in my sleep
| Но овцы не видят снов, я просто считаю их во сне
|
| Dead meat, eat 'em up with these motherfucking teeth
| Мёртвое мясо, съешь его этими гребаными зубами
|
| And it’s cold in the streets so we stay on the come up
| И на улицах холодно, поэтому мы остаемся на подъеме
|
| And hunt for their fleece, yeah we been on the prowl
| И охотимся за их шерстью, да, мы были на охоте
|
| No love for a pig but shout out to my wolves
| Не люблю свинью, но кричу своим волкам
|
| That be holding me down, are you hearing me howl?
| Это удерживает меня, ты слышишь мой вой?
|
| If you hear me howl back brother
| Если ты слышишь, как я вою, брат
|
| I got a pack of wolves hanging out back brother
| У меня есть стая волков, болтающихся сзади, брат
|
| And they hungry so the mission is to stack duckets
| И они голодны, поэтому миссия состоит в том, чтобы складывать уточки
|
| Pitch black so they couldn’t keep track of us
| Чёрный как смоль, чтобы они не могли отследить нас
|
| No! | Нет! |
| 'Cause we don’t believe in that nine-to-five
| Потому что мы не верим в то, что с девяти до пяти
|
| In the evening we creep but from five to nine
| Вечером ползем но с пяти до девяти
|
| They tried to tell me that I wasn’t in my right mind
| Они пытались сказать мне, что я не в своем уме
|
| You could get the work in the middle of the night time
| Вы можете получить работу посреди ночи
|
| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| Where my mother fucking wolves?
| Где моя мать, чертовы волки?
|
| In the middle of the night time
| Посреди ночи
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Howling at the moon like wolves
| Воющие на луну, как волки
|
| Oooooh, ooooooh, ooooh, oooooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| All of my moons be howling up under the moon
| Все мои луны воют под луной
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| Till the sun come up again
| Пока снова не взойдет солнце
|
| All of my moons be howling up under the moon | Все мои луны воют под луной |