| Yah, this is for my peoples
| Да, это для моих народов
|
| Just gettin' drunk on the weekends
| Просто напиваюсь по выходным
|
| Jump in the deep end, weeded by mid-week
| Перейти в глубокий конец, прополоть к середине недели
|
| Been so pissed that I couldn’t even speak
| Был так зол, что даже не мог говорить
|
| Buckle at the knees, stumble on my feet
| Пряжка на коленях, спотыкаюсь о ноги
|
| Slur my words, my legs don’t work
| Невнятно мои слова, мои ноги не работают
|
| While my friends yellin', «Jes, don’t get with her!
| Пока мои друзья кричат: «Джес, не лезь к ней!
|
| Can’t you see that this floozie is a hood rat?»
| Разве ты не видишь, что эта шлюха — крыса из капюшона?»
|
| «True that, my apologies, Suzie, I’m too maggit»
| «Правда, мои извинения, Сьюзи, я слишком напуган»
|
| Ain’t ever been smart, shit, I’m a retard
| Никогда не был умным, дерьмо, я дебил
|
| Creepin' in the back of every bar where I been barred
| Ползучая в задней части каждого бара, где меня не пускали
|
| All I ever wanted was a cheap glass, sneak in a flask
| Все, что я когда-либо хотел, это дешевый стакан, прокрасться в фляге
|
| Stop buyin' beer, I’m gettin' wild in here
| Хватит покупать пиво, я тут схожу с ума
|
| «Pleased to meet you, my name is—oh shit
| «Приятно познакомиться, меня зовут — черт возьми
|
| You got a dollar for another cold drink?» | У тебя есть доллар на еще один холодный напиток?» |
| (haha)
| (ха-ха)
|
| «Yeah, why not when all that’s next up
| «Да, почему бы и нет, когда все это впереди
|
| Is a five-day week, the stress and headfucks, get crunk
| Пятидневная неделя, стресс и головокружение, получить crunk
|
| This crown knows no halo
| Эта корона не знает ореола
|
| One day I’ma lay low and stay home
| Однажды я залежусь и останусь дома
|
| But till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| All I know is some things forever change
| Все, что я знаю, это то, что некоторые вещи навсегда меняются
|
| I ain’t gonna lie, I tried to self-medicate
| Не буду врать, я пытался заниматься самолечением
|
| Till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| «I was a teen drunk off brew»
| «Я был подростком, пьяным от самогона»
|
| «'cause the streets is raw»
| «Потому что на улицах сыро»
|
| Cop this hot shit all up in your mosh pit
| Собери это горячее дерьмо в своей мош-яме
|
| drunk as fuck,
| пьян как черт,
|
| Biggie bangin' on a jukebox, bitches wishin' it was U2
| Бигги стучит по музыкальному автомату, суки желают, чтобы это был U2
|
| Jesse hangin' off a rooftop thinkin' he’s too cool
| Джесси свисает с крыши, думая, что он слишком крут
|
| Inside it’s 2AM, lockin', poppin'
| Внутри 2 часа ночи, запираюсь, хлопаю
|
| Outside mayhem’s got dropkicks boxin'
| Вне хаоса есть удары по боксу,
|
| Sounds like they’ve sent cops in to stop 'em
| Похоже, они послали копов, чтобы остановить их.
|
| Now watch eight men stomp a hothead, squash the problem
| Теперь посмотрите, как восемь мужчин топчут горячую голову, решат проблему
|
| Slay the conflict, spray the optics
| Убей конфликт, распыли оптику
|
| Piggy-in-the-middle is a painful option
| Копилка посередине — болезненный вариант
|
| Pay the fine, they make the profit
| Платите штраф, они получают прибыль
|
| All in the name of progress, it’s nonsense
| Все во имя прогресса, это ерунда
|
| They ain’t scared of the grog
| Они не боятся грога
|
| Next Friday it’s hair of the dog, yo
| В следующую пятницу это собачья шерсть, йо
|
| Care for a scotch on the town
| Уход за скотчем в городе
|
| Smartarse alci like Charles Makowski,
| Smartarse alci, как Чарльз Маковски,
|
| This crown knows no halo
| Эта корона не знает ореола
|
| One day I’ma lay low and stay home
| Однажды я залежусь и останусь дома
|
| But till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| All I know is some things forever change
| Все, что я знаю, это то, что некоторые вещи навсегда меняются
|
| I ain’t gonna lie, I tried to self-medicate
| Не буду врать, я пытался заниматься самолечением
|
| Till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| Okay
| Хорошо
|
| If you in a club
| Если вы в клубе
|
| I advise you to put your drinks down
| Я советую вам поставить напитки
|
| And head to the dance floor
| И отправляйтесь на танцпол
|
| Hey
| Привет
|
| Life’s a bitch, she spiked my drink
| Жизнь - сука, она подсыпала мой напиток
|
| Woke up in the morning like, «ah shit»
| Проснулся утром и сказал: «Ах, дерьмо»
|
| Right
| Верно
|
| I got an angel on my shoulder sayin', «Slow down
| У меня на плече ангел, говорящий: «Помедленнее
|
| You gotta work in the morning, you should call it an evenin'»
| Ты должен работать утром, ты должен называть это вечером »
|
| While the devil’s on the other sayin', «Go hard
| В то время как дьявол с другой стороны говорит: «Усердно
|
| There’s more liquor needs drinkin', don’t you think about leavin'»
| Нужно выпить еще спиртного, не думай о том, чтобы уйти »
|
| Which way do I go now? | Куда мне теперь идти? |
| Caught in the struggle 'tween
| Пойманный в борьбе
|
| Common sense and the content of a bottle, be
| Здравый смысл и содержимое бутылки, будь
|
| Spittin' these tunes while I’m swillin' the Stout
| Плевать на эти мелодии, пока я пью Стаут
|
| It’s all tickety-boo till I figure it out, you know?
| Это все вздор, пока я не разберусь, понимаете?
|
| Yo, this crown it knows no halo
| Эй, эта корона не знает ореола
|
| I lay low, scoutin' out a pouch to take home
| Я затаился, разыскивая сумку, чтобы забрать домой
|
| Self-medicated, yo, I take it, just say so
| Занимаюсь самолечением, йоу, я понимаю, так и скажи
|
| If it helps me escape from whatever is painful
| Если это поможет мне убежать от того, что причиняет боль
|
| But I can feel that change is near
| Но я чувствую, что перемены близки
|
| Yo, real cats face their fears, save your tears
| Эй, настоящие кошки сталкиваются со своими страхами, береги свои слезы.
|
| I’ma make it clear and take you there
| Я проясню и отвезу тебя туда
|
| My naked stare’s like taming bears, you dig?
| Мой голый взгляд похож на приручение медведя, понимаете?
|
| This crown knows no halo
| Эта корона не знает ореола
|
| One day I’ma lay low and stay home
| Однажды я залежусь и останусь дома
|
| But till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| All I know is some things forever change
| Все, что я знаю, это то, что некоторые вещи навсегда меняются
|
| I ain’t gonna lie, I tried to self-medicate
| Не буду врать, я пытался заниматься самолечением
|
| Till then, paint the town red
| А пока раскрась город красным
|
| Till then we paint the town red (Hey)
| А пока мы красим город в красный цвет (Эй)
|
| Paint the town red
| Уйти в загул
|
| We paint the town red
| Мы красим город в красный цвет
|
| Paint the town red
| Уйти в загул
|
| We paint the town red | Мы красим город в красный цвет |