| If I had the answer I could make it better
| Если бы у меня был ответ, я мог бы сделать его лучше
|
| Give you everything you wanted just so you would stay forever
| Дай тебе все, что ты хотел, чтобы ты остался навсегда
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| Yeah, shout out to my mother, shout out to my mother
| Да, кричи моей матери, кричи моей матери
|
| She never told my pops about the stash of marijuana
| Она никогда не рассказывала моим отцам о тайнике с марихуаной.
|
| That was hidden in the cupboard, lifted like a buzzard
| Что было спрятано в шкафу, поднято, как канюк
|
| Rapping for the fuck of it, I’m dumber than a
| Рэп, черт возьми, я тупее, чем
|
| Finna bring the ruckus, we’re not singin' for my supper
| Финна приносит шум, мы не поем на мой ужин
|
| Funky as a drummer from the city to the suburbs
| Фанки как барабанщик из города в пригород
|
| I tell you what is absurd, we spun a couple verses
| Я тебе говорю, что абсурдно, мы сплели пару куплетов
|
| For the lovebirds, now Thundamentals is the buzzword
| Для влюбленных теперь Thundamentals - это модное слово
|
| Finger on the buzzer, but we ain’t seein' dollars
| Палец на зуммер, но мы не видим долларов
|
| Feelin' pretty far from baller, still I’m pickin' up your daughter
| Чувствую себя довольно далеко от балерины, но все же я забираю твою дочь
|
| In a '94 Corolla and I’m reppin' it regardless
| В Corolla 94 года, и я представляю это, несмотря ни на что.
|
| The motor on, it’s older than a fuckin' penny farthing
| Мотор включен, он старше, чем гребаный пенни фартинг
|
| If you sellin' out your concert then they rollin' out the carpet
| Если вы продаете свой концерт, они выкатывают ковер
|
| While you chillin' at the summit don’t forget to get your arse kissed
| Пока отдыхаешь на вершине, не забудь поцеловать себя в зад
|
| 'Cause one minute it’s poppin', next you’re sittin' on a park bench
| Потому что в одну минуту это попсовое, а в следующую ты сидишь на скамейке в парке
|
| Literally starving, reminiscing on the past tense
| Буквально голодает, вспоминая прошедшее время
|
| If I had the answer I could make it better
| Если бы у меня был ответ, я мог бы сделать его лучше
|
| Give you everything you wanted just so you would stay forever
| Дай тебе все, что ты хотел, чтобы ты остался навсегда
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| It’s the modern day era, so I can be anybody
| Это современная эпоха, поэтому я могу быть кем угодно
|
| Got me sippin' on liquor, today I’ll be an artist
| Я потягиваю ликер, сегодня я буду художником
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| Fuck it
| К черту это
|
| If it didn’t kill me, then it’s gonna make me stronger
| Если это меня не убило, то сделает меня сильнее
|
| One day I’ll make a killin', you should probly date a daughter homie
| Однажды я совершу убийство, тебе, наверное, стоит встречаться с дочерью, братан
|
| Let’s be honest I am waitin' on a coffin
| Давайте будем честными, я жду гроб
|
| I already got a body like shotguns
| У меня уже есть тело, как дробовики
|
| Save it judge, call me later when the cops come
| Сохрани это, судья, позвони мне позже, когда придут копы.
|
| Blame it on the funk, baby shake it if you got some
| Вини в этом фанк, детка, встряхни его, если у тебя есть
|
| Baby if you want, but my lady knows I got love
| Детка, если хочешь, но моя леди знает, что у меня есть любовь
|
| So if she wants some brain I ain’t singin' her a love song
| Так что, если ей нужны мозги, я не буду петь ей песню о любви
|
| I ain’t in a hurry, I ain’t bankin' on no pot luck
| Я не спешу, я не рассчитываю на удачу
|
| Till we bathe in milk and honey naked in a hot tub
| Пока мы не искупаемся в молоке и меде обнаженными в горячей ванне
|
| Sippin' champagne, maybe we can get a top up
| Потягиваю шампанское, может быть, мы сможем долить
|
| Gettin' busy all day, high as helicopters
| Занят весь день, высоко, как вертолеты
|
| Flyin' on a jet plane
| Летаю на реактивном самолете
|
| On my way to Cali, gonna blaze one in the hot sun
| На моем пути в Кали, я собираюсь зажечь один на жарком солнце
|
| Add a dash of lemonade and lime to my vodka
| Добавьте немного лимонада и лайма в мою водку
|
| Got a genie in a bottle, still I’m dreamin' that I was one
| У меня есть джинн в бутылке, но я все еще мечтаю, чтобы я был одним из них
|
| If I had the answer I could make it better
| Если бы у меня был ответ, я мог бы сделать его лучше
|
| Give you everything you wanted just so you would stay forever
| Дай тебе все, что ты хотел, чтобы ты остался навсегда
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| It’s the modern day era, so I can be anybody
| Это современная эпоха, поэтому я могу быть кем угодно
|
| Got me sippin' on liquor, today I’ll be an artist
| Я потягиваю ликер, сегодня я буду художником
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never
| Никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| 'Cause just when you think
| Потому что, когда ты думаешь
|
| That you lost it so you toss it in the trash
| Что вы потеряли его, поэтому выбрасываете его в мусорное ведро
|
| Lean back and watch it blossom in your hands
| Откиньтесь назад и наблюдайте, как он расцветает в ваших руках
|
| Lean back, never say, never say never
| Откиньтесь назад, никогда не говорите, никогда не говорите никогда
|
| Never say, never say never
| Никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Whatever you think, think the opposite of that
| Что бы вы ни думали, думайте об обратном
|
| Kick back and watch your opposite attract
| Откиньтесь назад и наблюдайте, как ваша противоположность притягивается
|
| Lean back, never say, never say never
| Откиньтесь назад, никогда не говорите, никогда не говорите никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| If I had the answer I could make it better
| Если бы у меня был ответ, я мог бы сделать его лучше
|
| Give you everything you wanted just so you would stay forever
| Дай тебе все, что ты хотел, чтобы ты остался навсегда
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever
| Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда
|
| It’s the modern day era, so I can be anybody
| Это современная эпоха, поэтому я могу быть кем угодно
|
| Got me sippin' on liquor, today I’ll be an artist
| Я потягиваю ликер, сегодня я буду художником
|
| Instead I say never say, never say never
| Вместо этого я говорю никогда не говори, никогда не говори никогда
|
| Never say, never say never, never ever | Никогда не говори, никогда не говори никогда, никогда |