| Tired of the lace, a veil across her face
| Устали от кружева, вуаль на лице
|
| Lookin' to the sea
| Глядя на море
|
| Beneath her breath, she prays
| Под ее дыханием она молится
|
| «Let the winds erase»
| «Пусть ветры стирают»
|
| «Dreams of him comin' home to me»
| «Мечтает о том, что он возвращается ко мне домой»
|
| Stride by stride
| Шаг за шагом
|
| The tears escape the bride
| Слезы убегают от невесты
|
| As she breaks her clock
| Когда она ломает часы
|
| And haunts the widow’s walk to mark the hours
| И преследует прогулку вдовы, чтобы отметить часы
|
| Ooh oohooh
| Ооооооо
|
| Ooh hoohoohoo
| оооооооооо
|
| A ticking clock
| Тикающие часы
|
| The scratching of a pin upon the bible by the door
| Царапание булавкой по библии у двери
|
| These are the sounds of pain
| Это звуки боли
|
| The death of what has been
| Смерть того, что было
|
| She was broke before she hit the floor
| Она сломалась, прежде чем упала на пол
|
| But now she breaks inside
| Но теперь она ломается внутри
|
| And tears escape the bride
| И слезы бегут от невесты
|
| As she breaks the clock
| Когда она разбивает часы
|
| And haunts the widow’s walk to mark the hours
| И преследует прогулку вдовы, чтобы отметить часы
|
| Stride by stride
| Шаг за шагом
|
| The tears escape the bride
| Слезы убегают от невесты
|
| As she breaks the clock
| Когда она разбивает часы
|
| And haunts the widow’s walk to mark the hours
| И преследует прогулку вдовы, чтобы отметить часы
|
| Ohh ohhohh | Оооооооо |