| I know what time is, time is a thief
| Я знаю, что такое время, время вор
|
| It’ll steal into bed and rob you while you sleep
| Он прокрадется в постель и ограбит тебя, пока ты спишь
|
| And you’ll never feel it
| И ты никогда этого не почувствуешь
|
| It pulls off the covers, and rifles through your head
| Он срывает одеяло и простреливает вам голову
|
| Then you’ll wake to find you can’t remember what you just said…
| Затем вы проснетесь и обнаружите, что не можете вспомнить, что только что сказали...
|
| It happens to everyone…
| С кем не бывает…
|
| Just like the father of my father, time stole his mind
| Как и отец моего отца, время украло его разум
|
| And I can’t forget that one-fourth of his blood is mine
| И я не могу забыть, что четверть его крови моя
|
| I try not to worry…
| Я стараюсь не волноваться…
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| I promise I’ll be great
| Я обещаю, что буду великолепен
|
| Just let me keep what’s mine (let me keep what’s mine)
| Просто позволь мне сохранить то, что принадлежит мне (позволь мне сохранить то, что принадлежит мне)
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| If you must then just please wait and let me have some time (let me have some
| Если вам нужно, просто подождите и дайте мне немного времени (дайте мне немного
|
| time)
| время)
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| Mind over matter (it don’t matter) when you’re as mad as a hatter
| Думайте о материи (это не имеет значения), когда вы злитесь, как шляпник
|
| It’s hard to draw a clear distinction
| Трудно провести четкое различие
|
| Who you are, who you were
| Кто ты, кем ты был
|
| Through the looking glass, the past and future begin to blur
| В зазеркалье прошлое и будущее начинают размываться
|
| And no-one can blame you
| И никто не может винить тебя
|
| Well they say the world is what you make it
| Ну, они говорят, что мир такой, каким ты его делаешь.
|
| You think, speak and breathe
| Вы думаете, говорите и дышите
|
| And those rules still apply, stuck in a world of make believe
| И эти правила по-прежнему действуют, застряв в мире притворства.
|
| You make the best with what you’re given…
| Вы делаете лучшее из того, что вам дано…
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| I promise I’ll be great
| Я обещаю, что буду великолепен
|
| Just let me keep what’s mine (let me keep what’s mine)
| Просто позволь мне сохранить то, что принадлежит мне (позволь мне сохранить то, что принадлежит мне)
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| If you must then just please wait and let me have some time (let me have some
| Если вам нужно, просто подождите и дайте мне немного времени (дайте мне немного
|
| time)
| время)
|
| Please don’t come for me
| Пожалуйста, не приходи за мной
|
| Mind over matter (it don’t matter) when you’re as mad as a hatter
| Думайте о материи (это не имеет значения), когда вы злитесь, как шляпник
|
| Off with her head, off with her head
| С ее головой, с ее головой
|
| Paint the roses, paint the roses | Нарисуй розы, нарисуй розы |