| There’s a man who I could never see his face
| Есть человек, лицо которого я никогда не видел
|
| and this man always covers up his teeth
| а этот человек всегда прикрывает зубы
|
| for the fear, oh, they may be falling out
| из-за страха, о, они могут выпасть
|
| with his senile dreams of snakes he can’t let go broken bones yes his nose to
| со своими старческими мечтами о змеях он не может отпустить сломанные кости да свой нос к
|
| compliment his face it’s a shame not to sprain on either of his
| сделать комплимент его лицу, стыдно не растянуть ни одно из его
|
| Currently he’s sitting by the fire in his chair 23 years young but you’d never
| В настоящее время он сидит у огня в своем кресле, ему 23 года, но вы никогда бы не
|
| know from that stare.
| знаю по этому взгляду.
|
| I know that you can’t ever see the way I know this man.
| Я знаю, что ты никогда не увидишь, как я знаю этого человека.
|
| I think I’ll run away from all the secrets that he carries in his hat.
| Думаю, я убегу от всех секретов, которые он носит в своей шляпе.
|
| A bottle to his mouth of rum will pretty much fix that.
| Бутылка рома во рту это в значительной степени исправит.
|
| His experience with a schizophrenic friend
| Его опыт общения с другом-шизофреником
|
| though he never knew his name he called him Harry Skeleton.
| хотя он никогда не знал его имени, он называл его Гарри Скелетом.
|
| They’re coming and they’re going always fleeing from the scene the picture
| Они приходят и уходят, всегда убегая со сцены.
|
| perfect image in imagining a scene.
| идеальный образ в воображении сцены.
|
| Go to hell he snarls at you from the mirror in the wall but he’s looking
| Иди к черту, он рычит на тебя из зеркала в стене, но смотрит
|
| through you out into the hallways of his madness and the
| через тебя в коридоры своего безумия и
|
| Casa Blanca scenes.
| Сцены Каса Бланка.
|
| What’s he to be running from? | От чего ему бежать? |
| The parties and the freaks.
| Вечеринки и уроды.
|
| Wash your mouth out. | Вымойте рот. |
| Do your curtsy or you’ll bow down.
| Сделайте реверанс или поклонитесь.
|
| Can’t you ever see my days? | Разве ты не видишь моих дней? |
| I know you want to be there Mr Green
| Я знаю, что вы хотите быть там, мистер Грин.
|
| and I’ll see.
| и я увижу.
|
| Screwing out the light bulbs toking on his pipe and smoke billows around his
| Выкручивает лампочки на трубе и клубы дыма вокруг него
|
| head of paranoia
| глава паранойи
|
| deluded thoughts but you could never ever wonder where he got this from. | бредовые мысли, но вы никогда не могли бы задаться вопросом, откуда он это взял. |