![Mr. Green - This Way to the EGRESS](https://cdn.muztext.com/i/3284758311983925347.jpg)
Дата выпуска: 20.05.2013
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Mr. Green(оригинал) |
There’s a man who I could never see his face |
and this man always covers up his teeth |
for the fear, oh, they may be falling out |
with his senile dreams of snakes he can’t let go broken bones yes his nose to |
compliment his face it’s a shame not to sprain on either of his |
Currently he’s sitting by the fire in his chair 23 years young but you’d never |
know from that stare. |
I know that you can’t ever see the way I know this man. |
I think I’ll run away from all the secrets that he carries in his hat. |
A bottle to his mouth of rum will pretty much fix that. |
His experience with a schizophrenic friend |
though he never knew his name he called him Harry Skeleton. |
They’re coming and they’re going always fleeing from the scene the picture |
perfect image in imagining a scene. |
Go to hell he snarls at you from the mirror in the wall but he’s looking |
through you out into the hallways of his madness and the |
Casa Blanca scenes. |
What’s he to be running from? |
The parties and the freaks. |
Wash your mouth out. |
Do your curtsy or you’ll bow down. |
Can’t you ever see my days? |
I know you want to be there Mr Green |
and I’ll see. |
Screwing out the light bulbs toking on his pipe and smoke billows around his |
head of paranoia |
deluded thoughts but you could never ever wonder where he got this from. |
Мистер Грин(перевод) |
Есть человек, лицо которого я никогда не видел |
а этот человек всегда прикрывает зубы |
из-за страха, о, они могут выпасть |
со своими старческими мечтами о змеях он не может отпустить сломанные кости да свой нос к |
сделать комплимент его лицу, стыдно не растянуть ни одно из его |
В настоящее время он сидит у огня в своем кресле, ему 23 года, но вы никогда бы не |
знаю по этому взгляду. |
Я знаю, что ты никогда не увидишь, как я знаю этого человека. |
Думаю, я убегу от всех секретов, которые он носит в своей шляпе. |
Бутылка рома во рту это в значительной степени исправит. |
Его опыт общения с другом-шизофреником |
хотя он никогда не знал его имени, он называл его Гарри Скелетом. |
Они приходят и уходят, всегда убегая со сцены. |
идеальный образ в воображении сцены. |
Иди к черту, он рычит на тебя из зеркала в стене, но смотрит |
через тебя в коридоры своего безумия и |
Сцены Каса Бланка. |
От чего ему бежать? |
Вечеринки и уроды. |
Вымойте рот. |
Сделайте реверанс или поклонитесь. |
Разве ты не видишь моих дней? |
Я знаю, что вы хотите быть там, мистер Грин. |
и я увижу. |
Выкручивает лампочки на трубе и клубы дыма вокруг него |
глава паранойи |
бредовые мысли, но вы никогда не могли бы задаться вопросом, откуда он это взял. |
Название | Год |
---|---|
Lucy | 2015 |
We Won't Go | 2015 |
Pocket Change | 2013 |
Live Through Your Strings | 2013 |
So It Goes | 2015 |
6 Count Swing | 2013 |
Lets Not Pretend | 2015 |
Pound Yer Bones | 2013 |
Lyle's Tale | 2013 |
Earworm | 2015 |
You Never Know | 2015 |
Tarantella | 2015 |
Rogue Trip | 2015 |
M.I.a. | 2013 |
Clarence | 2013 |