| O Fantasma da Ópera (оригинал) | Призрак Оперы (перевод) |
|---|---|
| Por entre os sonhos meus, sempre a cantar | Среди моих снов, всегда поющих |
| Aquela voz dos breus a convidar | Этот голос полей, чтобы пригласить |
| Será que o sonho, então, não tem mais fim? | Значит, у сна нет конца? |
| O Fantasma da Ópera está dentro de mim | Призрак Оперы внутри меня |
| Cantemos outra vez em uma voz | Давайте снова споем в один голос |
| Em meu poder estás, estreitos nós | Ты в моей власти, тугие узлы |
| Tu vais olhar pra trás, mas mesmo ali | Ты оглянешься назад, но и там |
| O Fantasma da Ópera está dentro de ti | Призрак Оперы внутри вас |
| Quem viu teu rosto, então | Кто видел твое лицо тогда |
| Só fez fugir | просто заставил его убежать |
| Sou tua máscara | я твоя маска |
| Quem vai ouvir? | Кто будет слушать? |
| Minha/tua alma e minha/tua voz | Моя/твоя душа и мой/твой голос |
| Num corpo, assim | в таком теле |
| O Fantasma da Ópera está | Призрак Оперы |
| Dentro de mim/ti | Внутри меня/ты |
| O Fantasma da Ópera | Призрак оперы |
