Перевод текста песни O Fortuna - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse

O Fortuna - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Fortuna , исполнителя -André Rieu
Песня из альбома: My Music - My World - The Very Best Of
В жанре:Современная классика
Дата выпуска:19.09.2019
Язык песни:Латинский
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

O Fortuna (оригинал)Фортуна (перевод)
O Fortuna, О удача,
velut Luna Как луна
statu variabilis, Сменный,
semper crescis постоянно растущий
aut decrescis; ослабевающий
vita detestabilis ненавистная жизнь
nunc obdurat сейчас тяжело
et tunc curat а потом успокаивает
ludo mentis aciem, необычный расслабляющий
egestatem, бедность,
potestamem власть
dissolvit ut glaciem. как лед.
Sors immanis Судьба
et inanis, и непроизвольное
rota tu volubilis, катящееся колесо
status malus, плохой статус,
vana salus напрасное спасение
semper dissolubilis, всегда исчезает
obumbrata затененный
et velata и завуалированный
michi quoque niteris; ты и меня мучаешь;
nunc per ludum теперь через игру
dorsum nudum голая спина
fero tui sceleris. Я предлагаю твою вину.
Semper crescis Когда-либо растущий
aut decrescis; ослабевающий
vita detestabilis ненавистная жизнь
nunc obdurat сейчас тяжело
et tunc curat а потом успокаивает
ludo mentis aciem, необычный расслабляющий
egestatem, бедность,
potestamem власть
dissolvit ut glaciem. как лед.
Sors immanis Судьба
et inanis, и непроизвольное
rota tu volubilis, катящееся колесо
status malus, плохой статус,
vana salus напрасное спасение
semper dissolubilis, всегда исчезает
obumbrata затененный
et velata и завуалированный
michi quoque niteris; ты и меня мучаешь;
nunc per ludum теперь через игру
dorsum nudum голая спина
fero tui sceleris. Я предлагаю твою вину.
Sors salutis Судьба спасения
et virtutis и власть
michi nunc contraria теперь напротив меня
est affectus подвергается воздействию
et defectus и дефекты
semper in angaria. всегда на дежурстве.
Hac in hora В этот час
sine nora без норы
cordum pulsum tangite; нанизать вибрирующую струну
quod per sortem по жребию
sternit fortem, поражает смелых
mecum omnes plangite!Все плачут со мной!
Рейтинг перевода: 1.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

А
09.01.2025
Спасибо!
А
09.01.2025
Спасибо

Другие песни исполнителя: