| This feels like I’m the loosed heart
| Это похоже на то, что я освобожденное сердце
|
| You’re brushing off your brand new sleeve
| Вы отряхиваете свой новый рукав
|
| Heartless, inclined
| Бессердечный, склонный
|
| To be patient while i work out
| Быть терпеливым, пока я тренируюсь
|
| How to work you
| Как вам работать
|
| With these average grade hands
| С этими средними руками
|
| Controlled by imperfect
| Контролируется несовершенным
|
| Needs and thoughts
| Потребности и мысли
|
| Tied up in knots
| Связанный узлами
|
| With you close legs in your plain white linen
| С тобою закрой ноги в своем простом белом белье
|
| Like snakes in the garden hidden
| Как змеи в саду спрятались
|
| The words fall from my lips
| Слова падают с моих губ
|
| And gather in clouds around your head weighing like lead
| И соберитесь в облаках вокруг головы, весящей, как свинец
|
| The message reads like your first school bible
| Сообщение читается как ваша первая школьная библия
|
| Meaningless, dull, verse and quip, hollow dark tricks
| Бессмысленные, скучные, стихи и шутки, пустые темные трюки
|
| On this night
| В эту ночь
|
| With the concrete cracking from this dead sick cold
| С трещинами бетона от этого мертвого больного холода
|
| My face grows old
| Мое лицо стареет
|
| Tracing adjectives and nouns that I misplaced
| Отслеживание прилагательных и существительных, которые я потерял
|
| With this average-sized mind
| С этим умом среднего размера
|
| Filled up with imperfect needs and thoughts tied up in knots
| Заполненный несовершенными потребностями и мыслями, связанными узлами
|
| With existential questions of my vocal rehearsals
| С экзистенциальными вопросами моих вокальных репетиций
|
| I always remember the curse words
| Я всегда помню ругательства
|
| The words fall from my lips
| Слова падают с моих губ
|
| And gather in clouds around your head weighing like lead
| И соберитесь в облаках вокруг головы, весящей, как свинец
|
| The message reads like your first school bible
| Сообщение читается как ваша первая школьная библия
|
| Meaningless, dull, verse and quip, hollow dark tricks
| Бессмысленные, скучные, стихи и шутки, пустые темные трюки
|
| The words fall from my lips
| Слова падают с моих губ
|
| And gather in clouds around your head weighing like lead
| И соберитесь в облаках вокруг головы, весящей, как свинец
|
| The message reads like your first school bible
| Сообщение читается как ваша первая школьная библия
|
| Meaningless, dull, verse and quip, hollow dark tricks | Бессмысленные, скучные, стихи и шутки, пустые темные трюки |