| Ooh, I remember looking at magazines
| О, я помню, как смотрел журналы
|
| And never saw anyone quite like me
| И никогда не видел никого, похожего на меня.
|
| It was hard
| Это было сложно
|
| It was hard for me
| мне было тяжело
|
| I would never speak up out of turn
| Я бы никогда не заговорил вне очереди
|
| 'Bout those blonde, blue-eyed girls, they were beautiful
| «Насчет тех блондинок, голубоглазых девушек, они были прекрасны.
|
| But it was hard
| Но это было тяжело
|
| Hard for me to dream
| Мне трудно мечтать
|
| I’ll be my own homecoming queen
| Я буду своей собственной королевой возвращения на родину
|
| As long as it feels good to me
| Пока мне хорошо
|
| I’ll be the boss of this town
| Я буду боссом этого города
|
| You’ll be your own homecoming queen
| Ты будешь королевой возвращения на родину
|
| Forget all the shit that you’ve seen
| Забудь все дерьмо, что ты видел
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| When I was a teenager
| Когда я был подростком
|
| Awkward body hair and big derriére
| Неуклюжие волосы на теле и большой зад
|
| It was harder
| это было сложнее
|
| So much harder than it seemed
| Намного сложнее, чем казалось
|
| I am a woman now
| я теперь женщина
|
| I feel beautiful and I love myself
| Я чувствую себя красивой и люблю себя
|
| But it was hard
| Но это было тяжело
|
| To get used to me
| Чтобы привыкнуть ко мне
|
| I’ll be my own homecoming queen
| Я буду своей собственной королевой возвращения на родину
|
| As long as it feels good to me
| Пока мне хорошо
|
| I’ll be the boss of this town
| Я буду боссом этого города
|
| You’ll be your own homecoming queen
| Ты будешь королевой возвращения на родину
|
| Forget all the shit that you’ve seen
| Забудь все дерьмо, что ты видел
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| 'Cause in 1967, I wasn’t human
| Потому что в 1967 году я не был человеком
|
| And in 1994, I was born
| А в 1994 году я родился
|
| I am still here
| Я все еще здесь
|
| We are still here
| Мы все еще здесь
|
| I’ll be my own homecoming queen
| Я буду своей собственной королевой возвращения на родину
|
| As long as it feels good to me
| Пока мне хорошо
|
| I’ll be the boss of this town
| Я буду боссом этого города
|
| You’ll be your own homecoming queen
| Ты будешь королевой возвращения на родину
|
| Forget all the shit that you’ve seen
| Забудь все дерьмо, что ты видел
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown
| Надень мою корону
|
| Put on my crown | Надень мою корону |