| Couldn’t fight, to the inside of my head
| Не мог бороться, внутри моей головы
|
| (I get a little more restless)
| (Я становлюсь немного более беспокойным)
|
| My greatest weakness is myself
| Моя самая большая слабость – это я
|
| (Now I’m a little more hopeless)
| (Теперь я немного более безнадежен)
|
| All the pain I’ll admit, the feeling of regret
| Всю боль я признаю, чувство сожаления
|
| Try to open my mind, all I want 's to forget
| Попытайтесь открыть мой разум, все, что я хочу, это забыть
|
| How I disconnected from myself
| Как я отключился от себя
|
| (How I disconnected from myself)
| (Как я отключился от самого себя)
|
| Where do I turn, where do I go?
| Куда мне обратиться, куда мне идти?
|
| 'cause I’m dying inside then
| потому что тогда я умираю внутри
|
| I’ve never been so hurt, so cold
| Мне никогда не было так больно, так холодно
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| Falling apart now, I’ve never been…
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был ...
|
| Alone with my thoughts and nothing else
| Наедине со своими мыслями и больше ничего
|
| (I get a little more breathless)
| (у меня перехватывает дыхание)
|
| I’m second guessing all I’ve left
| Я второй догадываюсь, что все, что я оставил
|
| (I feel a little more helpless)
| (Я чувствую себя немного более беспомощным)
|
| All the pain (all the pain) you regret (you regret)
| Вся боль (вся боль), о которой ты сожалеешь (ты сожалеешь)
|
| Try to leave it behind, but it’s all I’ve got left
| Попробуй оставить это позади, но это все, что у меня осталось
|
| Now I’m disconnected from myself
| Теперь я отключился от себя
|
| Where do I turn, where do I go?
| Куда мне обратиться, куда мне идти?
|
| 'cause I’m dying inside then
| потому что тогда я умираю внутри
|
| I’ve never been so hurt, so cold
| Мне никогда не было так больно, так холодно
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| Where do I turn, where do I go?
| Куда мне обратиться, куда мне идти?
|
| 'cause I’m dying inside then
| потому что тогда я умираю внутри
|
| I’ve never been so hurt, so cold
| Мне никогда не было так больно, так холодно
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| I can’t see the forest for the trees
| Я не вижу леса за деревьями
|
| I’m trying to rule reflections the re-backup me
| Я пытаюсь управлять отражениями, чтобы создать резервную копию меня.
|
| So I be the pieces in-between
| Так что я буду кусочками между ними
|
| I try to fill the void
| Я пытаюсь заполнить пустоту
|
| But I can’t give you everything
| Но я не могу дать тебе все
|
| I can’t give you everything
| Я не могу дать тебе все
|
| Where do I turn, where do I go?
| Куда мне обратиться, куда мне идти?
|
| 'cause I’m dying inside then
| потому что тогда я умираю внутри
|
| I’ve never been so hurt, so cold
| Мне никогда не было так больно, так холодно
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| Where do I turn (Where do I turn), where do I go? | Куда мне поворачивать (Куда мне поворачивать), куда мне идти? |
| (where to go?)
| (куда идти?)
|
| 'cause I’m dying inside then
| потому что тогда я умираю внутри
|
| I’ve never been so hurt, so cold
| Мне никогда не было так больно, так холодно
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| Falling apart now, I’ve never been so low
| Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок
|
| Falling apart now, I’ve never been so low | Разваливаюсь сейчас, я никогда не был так низок |