| When you came around
| Когда ты пришел
|
| and offered nothing new,
| и не предложил ничего нового,
|
| nothing old,
| ничего старого,
|
| nothing I could use.
| ничего, что я мог бы использовать.
|
| I wondered when did you
| мне было интересно, когда ты
|
| give up on the way
| сдаться по пути
|
| we spent our spring days
| мы провели наши весенние дни
|
| constantly talking
| постоянно разговаривает
|
| finding our voices amazing.
| найти наши голоса удивительными.
|
| You called me over,
| Ты позвал меня,
|
| though I drive you crazy.
| хотя я свожу тебя с ума.
|
| My eye’s still as strong as the avocado, baby.
| Мой глаз все еще силен, как авокадо, детка.
|
| Though my hands start shaking in the second I awaken;
| Хотя мои руки начинают трястись, как только я просыпаюсь;
|
| I am soft, and still, and lazy
| Я мягкий, и неподвижный, и ленивый
|
| and my tongue is on the run
| и мой язык в бегах
|
| and it’s only just begun…
| а это только началось...
|
| Did you ever see a good joke turn so sour?
| Вы когда-нибудь видели, как хорошая шутка становится такой кислой?
|
| My tongue is on the run
| Мой язык в бегах
|
| and it’s having so much fun…
| и так весело…
|
| I’m growing younger by the hour.
| Я становлюсь моложе с каждым часом.
|
| I should wait until the spring,
| Я должен ждать до весны,
|
| wait until the spring,
| дождаться весны,
|
| but my carpet is crawling with crocodiles
| но мой ковер кишит крокодилами
|
| and a dozen porcupines point their needles in my thumb.
| и дюжина дикобразов вонзает свои иглы в мой большой палец.
|
| Now, tippy Tina tippy-toes into the picture
| Теперь, типпи Тина на цыпочках в кадре
|
| with a rolling thumb and finger…
| вращая большим и указательным пальцами…
|
| Tippy Tina tippy-toes into the picture
| Типпи Тина на цыпочках в кадре
|
| with a rolling thumb and finger figure…
| с вращающимся большим и указательным пальцами…
|
| You called me over,
| Ты позвал меня,
|
| though I drive you crazy.
| хотя я свожу тебя с ума.
|
| My eye’s still as strong as the avocado, baby.
| Мой глаз все еще силен, как авокадо, детка.
|
| Though my hands start shaking in the second I awaken;
| Хотя мои руки начинают трястись, как только я просыпаюсь;
|
| I am soft, and still, and lazy
| Я мягкий, и неподвижный, и ленивый
|
| and my tongue is on the run
| и мой язык в бегах
|
| and it’s only just begun…
| а это только началось...
|
| Did you ever see a good joke turn so sour?
| Вы когда-нибудь видели, как хорошая шутка становится такой кислой?
|
| my tongue is on the run
| мой язык в бегах
|
| and it’s having so much fun…
| и так весело…
|
| I’m growing younger by the hour. | Я становлюсь моложе с каждым часом. |