| Permission now to let this thing land
| Разрешите позволить этой штуке приземлиться
|
| I’m too far gone to know where I am Conditions are worse than we planned
| Я слишком далеко зашел, чтобы знать, где я. Условия хуже, чем мы планировали.
|
| Permission now to let this thing land
| Разрешите позволить этой штуке приземлиться
|
| Heading straight into the blackness
| Направляясь прямо в черноту
|
| Beyond the point of ever turning back
| За пределами точки возврата
|
| Slipping off the radar through a hole in space
| Ускользнуть от радара через дыру в космосе
|
| Goes the passenger sitting backwards
| Идет пассажир, сидящий задом наперёд
|
| Adam took the apple, I was not involved
| Адам взял яблоко, я не участвовал
|
| I’m not responsible for how lost we are
| Я не несу ответственности за то, насколько мы потеряны
|
| Batten down the hatches, extinction calls
| Задраить люки, звонки на вымирание
|
| But Adam took the apple, I was not involved
| Но Адам взял яблоко, я не участвовал
|
| Heading straight into the blackness
| Направляясь прямо в черноту
|
| Way beyond the point of ever turning back
| Путь назад
|
| Slipping off the radar through a hole in space
| Ускользнуть от радара через дыру в космосе
|
| Goes the passenger sitting backwards
| Идет пассажир, сидящий задом наперёд
|
| Maybe a rumble
| Может быть, гул
|
| Maybe nothing more
| Может быть, ничего больше
|
| Maybe a thunder
| Может быть, гром
|
| There before she blows
| Там, прежде чем она дует
|
| Maybe not a big bang
| Может быть, не большой взрыв
|
| But just a little white noise
| Но только немного белого шума
|
| Into the furnace of red twilight
| В топку красных сумерек
|
| Threading like a needles through searchlights
| Продеваясь как иглы через прожекторы
|
| Fading further and spinning right
| Затухание дальше и вращение вправо
|
| Into the furnace of red twilight
| В топку красных сумерек
|
| Heading straight into the blackness
| Направляясь прямо в черноту
|
| Too far gone, now there’s no turning back
| Слишком далеко, теперь нет пути назад
|
| Slipping off the radar through a hole in space
| Ускользнуть от радара через дыру в космосе
|
| Goes the passenger sitting backwards. | Идет пассажир, сидящий задом наперёд. |