| New heaven over a brand new sky
| Новое небо над совершенно новым небом
|
| New breed of wonder on the vine
| Новое поколение чудес на корню
|
| Among the living
| Среди живых
|
| There is new promise in this night
| В эту ночь есть новое обещание
|
| New arms to hold back the revolution
| Новое оружие, чтобы сдержать революцию
|
| New eyes to recognize what you’ve become
| Новые глаза, чтобы узнать, кем вы стали
|
| New blood to recover
| Новая кровь для восстановления
|
| A new will to honor all God’s creations
| Новая воля почтить все Божьи творения
|
| All things are new again
| Все снова новое
|
| Within and without
| Внутри и снаружи
|
| All things are new again
| Все снова новое
|
| New shepherd roaming through the tall grass
| Новый пастух бродит по высокой траве
|
| A new temple rising through the falling ash
| Новый храм поднимается сквозь падающий пепел
|
| That buries the tracks
| Это хоронит следы
|
| Of millions of boots marching in packs
| Из миллионов ботинок, марширующих стаями
|
| Clear water rolling through the dam’s collapse
| Чистая вода катится через обрушение плотины
|
| Out to the harbor where they’re sailing back
| В гавань, куда они плывут обратно
|
| New flag on the mast
| Новый флаг на мачте
|
| Without any secrets, without any past
| Без всяких тайн, без всякого прошлого
|
| All things are new again
| Все снова новое
|
| Within and without
| Внутри и снаружи
|
| Sooner or later the ending begins
| Рано или поздно конец начинается
|
| Just then it can be said that all things are new again
| Только тогда можно сказать, что все снова новое
|
| New ghost returning to the earth beneath the haze
| Новый призрак возвращается на землю под дымкой
|
| New poets burning through the lines of every page
| Новые поэты прожигают строки каждой страницы
|
| I’m an unpainted portrait
| Я ненарисованный портрет
|
| I am staring at a new sunset
| Я смотрю на новый закат
|
| Without any memories yet
| Пока без воспоминаний
|
| All things are new again
| Все снова новое
|
| Within and without
| Внутри и снаружи
|
| Sooner or later the ending begins
| Рано или поздно конец начинается
|
| Just then it can be said that all things are new again
| Только тогда можно сказать, что все снова новое
|
| Within and without
| Внутри и снаружи
|
| Sooner or later every season ends
| Рано или поздно каждый сезон заканчивается
|
| Then forever it can be said that all things are new again | Тогда навсегда можно сказать, что все снова новое |