| The Waiting Makes Me Curious (оригинал) | Ожидание Вызывает У Меня Любопытство. (перевод) |
|---|---|
| Just like I came into this world | Так же, как я пришел в этот мир |
| All by myself, I will leave it | Все сам, я оставлю это |
| I stared into the serpents eyes | Я смотрел в глаза змей |
| And then for once I felt alive | И тогда на этот раз я почувствовал себя живым |
| Just like I came into this world | Так же, как я пришел в этот мир |
| All by myself, I will leave it | Все сам, я оставлю это |
| And if this world wasn’t built for me | И если этот мир не был построен для меня |
| There is no point at all | Нет смысла вообще |
| Hold onto your vice and I will hold onto mine | Держись за свой порок, и я буду держаться за свой |
| Think it but don’t say it… | Подумай, но не говори… |
| Your day will come | Твой день придет |
| Twenty-seven invincible years | Двадцать семь непобедимых лет |
| Where do you go where nowhere feels like home? | Куда ты идешь, где нигде не чувствуешь себя как дома? |
| And I can’t sleep a wink so i’ll tell you when I get there | И я не могу заснуть, поэтому я скажу тебе, когда доберусь |
| I’ll walk into the light | Я пойду на свет |
| But the lights fading away | Но огни исчезают |
