| There’s a man from the afterlife at the door trying to sell us hope
| У двери стоит человек из загробного мира, пытающийся внушить нам надежду
|
| Lock the doors and close the windows
| Запри двери и закрой окна
|
| We hear it, we see it, you better believe it
| Мы это слышим, мы это видим, вам лучше поверить
|
| We try it, then buy it, and some us breathe it
| Мы пробуем, потом покупаем, а некоторые дышат
|
| The slick dark men in their slick dark suits
| Гладкие темные мужчины в своих гладких темных костюмах
|
| Are gonna take your children away
| Собираетесь забрать ваших детей
|
| (I bet you bought that)
| (Бьюсь об заклад, вы купили это)
|
| We ask for less, they give us more
| Мы просим меньше, они дают нам больше
|
| Mr. And Miss, there is a cure
| Мистер и мисс, есть лекарство
|
| It’s better now
| Сейчас лучше
|
| Is it better now?
| Сейчас лучше?
|
| Kill the head before the body is infected
| Убейте голову до того, как тело заразится
|
| Better now
| Теперь лучше
|
| Is it better now?
| Сейчас лучше?
|
| Spare the body before the mind gets the best of.
| Пощадите тело, прежде чем разум возьмет верх.
|
| And now we God bless this nuclear family!
| И теперь, Боже, благослови эту нуклеарную семью!
|
| (A picture-perfect American standard)
| (Идеальный американский стандарт)
|
| And so it’s «God bless this bouncing new baby!»
| Итак, «Боже, благослови этого прыгающего новорожденного!»
|
| (Raised in a world that’s all sugar, s** and money)
| (Выросший в мире, полном сахара, секса и денег)
|
| Can you sense the sarcasm in my tone?
| Вы чувствуете сарказм в моем тоне?
|
| (Just take it, adjust it)
| (Просто возьми, отрегулируй)
|
| Chances are it suits you well
| Скорее всего, он вам подходит
|
| Tell me what it is that you fear the most
| Скажи мне, чего ты боишься больше всего
|
| (We'll take it and use it)
| (Мы возьмем и будем использовать)
|
| Put it on the radio | Поместите это на радио |