Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Midnight Ravers, исполнителя - The Wailers.
Дата выпуска: 18.10.1973
Язык песни: Английский
Midnight Ravers(оригинал) |
Do-do-do. |
Do-do-do. |
Do-do-do |
(You can’t tell the woman from the man) |
No, I say you can’t, cause they’re dressed in the same pollution |
(dressed in the same pollution) |
Their mind is confused with confusion |
With their problems since they’ve no solution |
They become the midnight ravers |
Someone say |
(Please, don’t let me down!) |
Oh, please, don’t let me — ee-ya-bab, oh, please don’t let me down! |
(Midnight) Midnight ravers! |
(ravers) Midnight ravers! |
(Please don’t) Oh, please, please |
Don’t let me down, down, down, down, down! |
Don’t let me down |
Don’t let me down |
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah) |
And they coming without horses; |
(coming without horses) |
The riders — they cover their face, (ah-ah-ah-ah) |
So you couldn’t make them out in smoky place |
(make them out in smoky places) |
In that musical stampede, where everyone is doing their thing |
Musical stampede — people swinging |
Musical stampede. |
Someone say |
People, ride on! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Ride on! |
(keep a-riding!) Midnight ravers! |
People, ride on! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Ride on! |
(keep a-riding!) Midnight ravers! |
I can’t tell my woman from the man |
She is dressed in the same pollution; |
(dressed in the same pollution) |
Her mind is confused with confusion |
To my problem seems there’s never — never no solution! |
I’ve become a night-life raver |
And I’m begging you, (please) please, please |
Oh, beel-ya-ba-ba — please don’t you let me down! |
(Night-life ravers) Night-life ravers! |
Night-life ravers! |
Oh, please, please, please, please, don’t let me down |
Don’t let me down |
Don’t let me down! |
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah) |
And they coming without horses; |
(coming without horses) |
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah) |
So you couldn’t make them out in smoky place — |
In that musical stampede, oh! |
It’s the musical stampede. |
Ride on! |
It’s the musical stampede, some preacher say! |
People ride on! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Ride on! |
(keep a-riding!) Midnight ravers! |
A-ride on! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Ride on! |
(keep a-riding!) Midnight ravers! |
Ride on, y’all! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Ride on! |
(keep a-riding!) Midnight ravers! |
Ride on! |
(keep a-riding!) |
(keep a-riding!) Don’t let me down, midnight ravers! |
(keep a-riding!) |
Midnight ravers, don’t let me down! |
(keep a-riding!) |
Don’t let me down — don’t let me down! |
(keep a-riding!) |
Well, I’m coming! |
I got too much talking |
Полуночные рейверы(перевод) |
Делай-делай. |
Делай-делай. |
Делай-делай-делай |
(Вы не можете отличить женщину от мужчины) |
Нет, я говорю, что ты не можешь, потому что они одеты в одно и то же загрязнение |
(одет в такое же загрязнение) |
Их разум сбит с толку |
Со своими проблемами, так как у них нет решения |
Они становятся полуночными рейверами |
Кто-то сказал |
(Пожалуйста, не подведи меня!) |
О, пожалуйста, не подведи меня — и-я-баб, о, пожалуйста, не подведи меня! |
(Полночь) Полуночные рейверы! |
(рейверы) Полночные рейверы! |
(Пожалуйста, не надо) О, пожалуйста, пожалуйста |
Не подведи меня, вниз, вниз, вниз, вниз! |
Не подведи меня |
Не подведи меня |
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а) |
И они идут без лошадей; |
(приходит без лошадей) |
Всадники — они закрывают лица, (а-а-а-а) |
Так что в задымленном месте их не разобрать |
(вывешивать их в задымленных местах) |
В этой музыкальной давке, где каждый занимается своим делом |
Музыкальная давка — люди качаются |
Музыкальная давка. |
Кто-то сказал |
Люди, катайтесь! |
(продолжай кататься!) |
(продолжай кататься!) Езжай! |
(продолжайте кататься!) Полуночные рейверы! |
Люди, катайтесь! |
(продолжай кататься!) |
(продолжай кататься!) Езжай! |
(продолжайте кататься!) Полуночные рейверы! |
Я не могу отличить свою женщину от мужчины |
Она одета в ту же грязь; |
(одет в такое же загрязнение) |
Ее разум сбит с толку |
Моей проблеме кажется, что никогда нет решения! |
Я стал рейвером ночной жизни |
И я умоляю тебя, (пожалуйста) пожалуйста, пожалуйста |
О, бель-я-ба-ба — пожалуйста, не подведите меня ! |
(Ночные рейверы) Ночные рейверы! |
Ночные рейверы! |
О, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не подведи меня |
Не подведи меня |
Не подведи меня! |
Я вижу десять тысяч колесниц (а-а-а-а) |
И они идут без лошадей; |
(приходит без лошадей) |
Всадники закрывают лицо, (а-а-а-а) |
Так что в задымленном месте их не разобрать — |
В этой музыкальной давке, о! |
Это музыкальная давка. |
Ездить на! |
Это музыкальная давка, как сказал какой-то проповедник! |
Люди катайтесь! |
(продолжай кататься!) |
(продолжай кататься!) Езжай! |
(продолжайте кататься!) Полуночные рейверы! |
А-езжай! |
(продолжай кататься!) |
(продолжай кататься!) Езжай! |
(продолжайте кататься!) Полуночные рейверы! |
Катайтесь, все! |
(продолжай кататься!) |
(продолжай кататься!) Езжай! |
(продолжайте кататься!) Полуночные рейверы! |
Ездить на! |
(продолжай кататься!) |
(продолжайте кататься!) Не подведите меня, полуночные рейверы! |
(продолжай кататься!) |
Полуночные рейверы, не подведите меня! |
(продолжай кататься!) |
Не подведи меня — не подведи! |
(продолжай кататься!) |
Ну, я приду! |
я слишком много болтаю |