| In my eyes, close and jaded,
| В моих глазах, близких и измученных,
|
| It’s no surprise the lights are fading
| Неудивительно, что огни исчезают
|
| I’ll always walk away
| Я всегда буду уходить
|
| You’ll always hear me say I don’t need this
| Вы всегда будете слышать, как я говорю, что мне это не нужно
|
| I’ve been given such a gift
| Мне сделали такой подарок
|
| Shame to take advantage of it Watch it, wasting leaves you wanting more
| Позор, чтобы воспользоваться этим, смотрите, трата оставляет желать большего
|
| Be careful what you’re wishing for
| Будьте осторожны со своими желаниями
|
| Nothing that I can hold on to with my broken hands
| Ничего, за что я мог бы держаться своими сломанными руками
|
| I’m not thinking I should anyway
| Я все равно не думаю, что должен
|
| So I leave all in nothing
| Так что я оставляю все ни в чем
|
| Don’t care what you say
| Неважно, что вы говорите
|
| 'Cause it makes no difference if I throw it away
| Потому что нет никакой разницы, если я его выброшу
|
| Yeah, it makes no difference if I throw it away
| Да, не имеет значения, если я его выброшу
|
| Now, my days, are feeling number
| Теперь мои дни чувствуют число
|
| The sad clich
| Грустное клише
|
| I’m hiding under this spiderweb of dreams
| Я прячусь под этой паутиной снов
|
| I’m stuck here as it seems to be breaking
| Я застрял здесь, потому что кажется, что он ломается
|
| Something brighter than you burn
| Что-то ярче, чем вы горите
|
| Something that I would never love
| Что-то, что я никогда не полюбил бы
|
| I could never lay this curse on you
| Я никогда не мог наложить на тебя это проклятие
|
| 'Cuz I’ve seen the days when there’s…
| «Потому что я видел дни, когда…
|
| Nothing that I can hold on to with my broken hands
| Ничего, за что я мог бы держаться своими сломанными руками
|
| I’m not thinking I should anyway
| Я все равно не думаю, что должен
|
| So I leave all in nothing
| Так что я оставляю все ни в чем
|
| Don’t care what you say
| Неважно, что вы говорите
|
| 'Cause it makes no difference if I throw it away
| Потому что нет никакой разницы, если я его выброшу
|
| 'Cause it makes no difference
| Потому что это не имеет значения
|
| Yeah it makes no difference if I throw it away
| Да, это не имеет значения, если я выброшу это
|
| It makes no difference
| Это не имеет значения
|
| It makes no difference if I throw it away
| Не имеет значения, если я выброшу это
|
| Makes no difference if I throw it away
| Не имеет значения, если я выброшу это
|
| It all just stands up tasting watered down
| Все это просто стоит, разбавленное дегустацией
|
| (stop being so complicated)
| (перестань быть таким сложным)
|
| And everyone has found an easy way out
| И все нашли легкий выход
|
| An easy way out
| Простой выход
|
| It all just stands up tasting watered down
| Все это просто стоит, разбавленное дегустацией
|
| (stop being so complicated)
| (перестань быть таким сложным)
|
| And everyone has found an easy way out
| И все нашли легкий выход
|
| An easy way out
| Простой выход
|
| Nothing that I can hold on to with my broken hands
| Ничего, за что я мог бы держаться своими сломанными руками
|
| I’m not thinking I should anyway
| Я все равно не думаю, что должен
|
| So I leave all in nothing
| Так что я оставляю все ни в чем
|
| Don’t care what you say
| Неважно, что вы говорите
|
| 'Cause it makes no difference if I throw it away
| Потому что нет никакой разницы, если я его выброшу
|
| 'Cause it makes no difference
| Потому что это не имеет значения
|
| Yeah it makes no difference if I throw it away
| Да, это не имеет значения, если я выброшу это
|
| It makes no difference
| Это не имеет значения
|
| It makes no difference if I throw it away
| Не имеет значения, если я выброшу это
|
| Yeah it makes no difference if I throw it away (throw it away) | Да, это не имеет значения, если я выброшу это (выброшу) |