| If you need me I’ll be out with the night
| Если я тебе понадоблюсь, я уйду ночью
|
| If you need me I’ll be up with the moon
| Если я тебе понадоблюсь, я буду на луне
|
| Watch me changing as you turn out the light
| Смотри, как я меняюсь, когда ты гасишь свет.
|
| Watch me changing as I leave your cocoon
| Смотри, как я меняюсь, когда покидаю твой кокон.
|
| I’m like a ghost, a vampire in the mirror
| Я как призрак, вампир в зеркале
|
| You’re the beast that’s waiting to feed
| Ты зверь, который ждет кормления
|
| Lord of the flies you think that you are the leader
| Повелитель мух, ты думаешь, что ты лидер
|
| You act so big and watch it bleed
| Ты действуешь так по-крупному и смотришь, как оно истекает кровью.
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| How can I let go? | Как я могу отпустить? |
| I’m not holding on
| я не держусь
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| Every time I stand, you pull me down, down
| Каждый раз, когда я стою, ты тянешь меня вниз, вниз
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| Because you need me like a throat needs a knife
| Потому что ты нуждаешься во мне, как горло нуждается в ноже
|
| You’re the cross, and I am Jesus Christ
| Ты крест, а я Иисус Христос
|
| I am the corpse, you are the maggots inside me
| Я труп, ты личинки внутри меня
|
| Now it’s time to give up the fight
| Теперь пришло время отказаться от борьбы
|
| Cut it out, get the abortion
| Прекрати это, сделай аборт
|
| Cut it up, just feed my organs
| Разрежь его, просто накорми мои органы
|
| Shoot it up, cut through the bullshit
| Стреляй, прорежь чушь
|
| Making love to her cadaver
| Заниматься любовью с ее трупом
|
| Like I said, I had to stab her
| Как я уже сказал, мне пришлось нанести ей удар
|
| My heart can’t get much blacker
| Мое сердце не может стать намного чернее
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| How can I let go? | Как я могу отпустить? |
| I’m not holding on
| я не держусь
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| Every time I stand, you pull me down, down
| Каждый раз, когда я стою, ты тянешь меня вниз, вниз
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| Disaster. | Стихийное бедствие. |
| Call me all the things you wanna…
| Называй меня, как хочешь…
|
| You think I don’t know
| Ты думаешь, я не знаю
|
| Oh bastard, you got me started
| О, ублюдок, ты меня завел
|
| But what do I know?
| Но что я знаю?
|
| Whoa…
| Вау…
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| How can I let go? | Как я могу отпустить? |
| I’m not holding on
| я не держусь
|
| (Disaster, you fucking disaster)
| (Катастрофа, чертова катастрофа)
|
| Every time I stand, you pull me down, down
| Каждый раз, когда я стою, ты тянешь меня вниз, вниз
|
| How can I change, when you’re the disaster?
| Как я могу измениться, когда ты катастрофа?
|
| (Disaster, you fucking disaster) | (Катастрофа, чертова катастрофа) |