| Frederick Street was on the news tonight
| Фредерик-стрит была сегодня в новостях
|
| Outside Fosters club had been a fight
| За пределами клуба Fosters была драка
|
| And everytime you go to dig the beat
| И каждый раз, когда вы идете копать ритм
|
| You will hear a yelp and somebody shouting for help…
| Вы услышите визг и чей-то крик о помощи…
|
| Hello, hello, hello, hello, who’s down there?
| Привет, привет, привет, привет, кто там внизу?
|
| Who’s down there?
| Кто там внизу?
|
| Hello, hello, hello, hello, who’s down there?
| Привет, привет, привет, привет, кто там внизу?
|
| Who’s down there?
| Кто там внизу?
|
| In the fisticuffs in Frederick Street
| В кулачных боях на улице Фредерик
|
| I don’t wanna be, I don’t wanna be, you don’t wanna be
| Я не хочу быть, я не хочу быть, ты не хочешь быть
|
| We don’t wanna be there.
| Мы не хотим быть там.
|
| Fosters club was full up to the brim
| Клуб Фостеров был полон до краев
|
| Everybody risking life and limb
| Все рискуют жизнью и здоровьем
|
| And just to go and pose at the disco
| И просто пойти и попозировать на дискотеке
|
| But posing wasn’t easy and the D. J
| Но позировать было нелегко, и ди-джей
|
| He got queasy, blow by blow…
| Его тошнило, удар за ударом…
|
| Everything’s silent on Frederick Street
| На улице Фредерик все тихо
|
| A lonely policeman walks the beat…
| Одинокий полицейский ходит в ритме…
|
| Before long everybody’ll know
| Вскоре все узнают
|
| That Fosters club is not the place to go
| Этот клуб Фостеров - не место, куда можно пойти.
|
| Unless you want your head kicking in
| Если вы не хотите, чтобы ваша голова пиналась
|
| You will hear a yelp and somebody shouting for help… | Вы услышите визг и чей-то крик о помощи… |