| Little sparrow sitting on my fence
| Маленький воробей сидит на моем заборе
|
| Watching a twig rolling into a drain
| Наблюдая, как ветка скатывается в канализацию
|
| Everybody’s got their umbrellas up again
| Все снова подняли зонтики
|
| So melancholy, it’s insane
| Такая меланхолия, это безумие
|
| I love Monday mornings, don’t know why but I do
| Я люблю утро понедельника, не знаю почему, но люблю
|
| I love Monday mornings, don’t know why but I do
| Я люблю утро понедельника, не знаю почему, но люблю
|
| There’s a magic in the sadness
| В печали есть магия
|
| So melancholy underneath that sky of grey
| Такая меланхолия под этим серым небом
|
| All the shirkers and the office workers
| Все прогульщики и офисные работники
|
| Pneumatic drills and the lives with no frills
| Пневматические дрели и жизнь без излишеств
|
| Little old lady with a face like a rat
| Маленькая старушка с лицом как у крысы
|
| Mini Metro with its back tyre flat
| Мини-метро со спущенной задней шиной
|
| Lollipop man splashing around in the rain
| Человек-леденец плещется под дождем
|
| So melancholy, it’s insane
| Такая меланхолия, это безумие
|
| I love Monday mornings, don’t know why but I do
| Я люблю утро понедельника, не знаю почему, но люблю
|
| I love Monday mornings, don’t know why but I do
| Я люблю утро понедельника, не знаю почему, но люблю
|
| There’s a magic in the sadness
| В печали есть магия
|
| Milk floats, Scots porridge oats
| Молоко плавает, шотландская овсяная каша
|
| Petrol fumes and half lit bedrooms
| Бензиновые пары и полуосвещенные спальни
|
| It’s totally unrealistic, but I’m feeling optimistic
| Это совершенно нереально, но я настроен оптимистично
|
| Oh dear, oh dear
| О, дорогой, о, дорогой
|
| I’m so glad I got up at this time
| Я так рада, что встала в это время
|
| I’m so glad I got up at this time
| Я так рада, что встала в это время
|
| I’m so glad I got up at this time
| Я так рада, что встала в это время
|
| I’m so glad I got up at this time | Я так рада, что встала в это время |