| Are You Alone (оригинал) | Ты Один (перевод) |
|---|---|
| We’re all just everyday people, | Мы все обычные люди, |
| And there’s a part of you connected with everyone else | И есть часть вас, связанная со всеми остальными |
| And there’s me and there’s you. | И есть я, и есть ты. |
| Oh no. | О, нет. |
| This plot can get so confusing. | Этот сюжет может стать таким запутанным. |
| Oh, if you only knew. | О, если бы вы только знали. |
| If I could I’ll take you with me but I’m here and you’re there. | Если бы я мог, я бы взял тебя с собой, но я здесь, а ты там. |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| I’ll say it so you can hear me. | Я скажу это, чтобы вы меня услышали. |
| It’s a lonely truth: | Это одинокая правда: |
| «I've been spending all my time by myself without you.» | «Я провожу все свое время в одиночестве без тебя». |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| And if you are let me hear it. | И если вы позволите мне это услышать. |
| And if you’re not make you say to yourself | И если вы не заставите себя сказать себе |
| You’re so lucky as hell. | Тебе чертовски повезло. |
| Have you ever needed help when you’ve been all by yourself? | Вам когда-нибудь требовалась помощь, когда вы были совсем одни? |
| (Yeah) | (Ага) |
| Have you ever been home when everyones gone? | Вы когда-нибудь были дома, когда все ушли? |
| Are you alone? | Ты один? |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
| Are you alone? | Ты один? |
| Are you alone? | Ты один? |
| Are you alone? | Ты один? |
| Oh no. | О, нет. |
| Are you alone? | Ты один? |
