| So tell me more about my situation
| Расскажите мне больше о моей ситуации
|
| And evil men who are coming for my nation
| И злые люди, которые идут за моей нацией
|
| And evil forces who are coming for my freedom
| И злые силы, которые идут за моей свободой
|
| Secret Congress, nobody ever seen them
| Секретный конгресс, их никто никогда не видел
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| Now it’s everywhere I look
| Теперь это везде, куда я смотрю
|
| It’s a propaganda (propaganda)
| Это пропаганда (пропаганда)
|
| it’s just like history book
| это как учебник истории
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| Everywhere I go Hey Mista (Mista please!)
| Куда бы я ни пошел, Эй, Миста (Миста, пожалуйста!)
|
| Well tell me what you know
| Хорошо скажи мне, что ты знаешь
|
| Cause if someone wants to make a confrontaion
| Потому что, если кто-то хочет устроить конфронтацию
|
| Well they wont get no play on your radio stations
| Ну, они не будут играть на ваших радиостанциях.
|
| And they wont get no time on the television
| И у них не будет времени на телевидении
|
| Words been send out from the owner corporation
| Слова были отправлены от корпорации-владельца
|
| For propaganda (propaganda)
| Для агитации (пропаганды)
|
| Now it’s everywhere I go It’s a propaganda (propaganda)
| Теперь это везде, куда я иду Это пропаганда (пропаганда)
|
| It’s on my tv shows
| Это в моих телешоу
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| Everywhere I go Hey mista (mista please!)
| Куда бы я ни пошел Эй, миста (миста, пожалуйста!)
|
| cmon tell me what you know
| давай скажи мне, что ты знаешь
|
| Hey mista can you tell me what you know
| Эй, миста, можешь рассказать мне, что ты знаешь?
|
| Well I’ll tell you what I know
| Хорошо, я скажу вам, что я знаю
|
| When your congressmen to your president
| Когда ваши конгрессмены вашему президенту
|
| are all business men just schemin
| все деловые люди просто schemin
|
| telling who’s your enemy and who’s your friend
| сказать, кто твой враг, а кто твой друг
|
| Well i’m not sure that I believe it When the street sign posters are encouraging me peepin'
| Ну, я не уверен, что верю в это, когда плакаты с дорожными знаками поощряют меня заглядывать
|
| To report my local terrorists and the company they’re keepin
| Чтобы сообщить о моих местных террористах и компании, которую они держат
|
| It’s propaganda (propaganda)
| Это пропаганда (пропаганда)
|
| now it’s everywhere I look
| теперь это везде, куда я смотрю
|
| Its propaganda (propaganda)
| Его пропаганда (пропаганда)
|
| Man its just like in history books
| Чувак, как в книгах по истории.
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| It’s everywhere I go, well tell me mista (mista please!)
| Это везде, куда бы я ни пошел, хорошо скажи мне, миста (миста, пожалуйста!)
|
| Cmon tell me what you know
| Давай, скажи мне, что ты знаешь
|
| Like who are they in Guantanamo Bay sir
| Например, кто они в заливе Гуантанамо, сэр.
|
| Cause there aint no names and no crimes written in my paper
| Потому что в моей статье нет ни имен, ни преступлений.
|
| The racial prisoner who is wondering what his charge is Secret meetings in taxi cab garages
| Расистский заключенный, который гадает, в чем состоит его обвинение. Тайные встречи в гаражах такси.
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| Now it’s everywhere I go Another propaganda (propaganda)
| Теперь это везде, куда я иду Другая пропаганда (пропаганда)
|
| Man it’s on my radio
| Чувак, это на моем радио
|
| Propaganda (propaganda)
| Пропаганда (пропаганда)
|
| Everywhere I go Hey mista (mista please!)
| Куда бы я ни пошел Эй, миста (миста, пожалуйста!)
|
| Cmon tell me what you know
| Давай, скажи мне, что ты знаешь
|
| Hey mista
| Эй, миста
|
| Well can you tell me what you know | Ну, можешь ли ты сказать мне, что ты знаешь |