Перевод текста песни Mind Your Own Business - The Slackers

Mind Your Own Business - The Slackers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mind Your Own Business , исполнителя -The Slackers
Песня из альбома: The Boss Harmony Sessions
В жанре:Ска
Дата выпуска:28.04.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Special Potato

Выберите на какой язык перевести:

Mind Your Own Business (оригинал)занимайся своим делом (перевод)
It’s been about 16 years since we were young -- Прошло около 16 лет с тех пор, как мы были молодыми --
and I will hold ya baby if you hold your tongue, и я буду держать тебя, детка, если ты придержишь свой язык,
and mind your own business. и занимайся своими делами.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Mind your own business. Занимайтесь своим делом.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Oh, mind your own business or I may just lose my cool. О, не лезь не в свое дело, а то я могу просто потерять хладнокровие.
Talking can be groovy if talking is your thing -- Говорить может быть весело, если вы любите говорить.
but it won’t take off that extra weight or your wedding ring, но это не снимет лишний вес или ваше обручальное кольцо,
so mind your own business. так что занимайтесь своими делами.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
I said mind your own business. Я сказал, не лезь не в свое дело.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Mind your own business or I may just lose my cool. Занимайся своими делами, иначе я могу просто потерять хладнокровие.
No egg is made for chicken, chicken made for egg -- Яйцо не для курицы, курица для яйца -
I can make a chicken sandwich with your two big hefty legs, Я могу сделать куриный бутерброд с твоими двумя большими здоровенными ногами,
but mind your own business. но занимайся своими делами.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Mind your own business. Занимайтесь своим делом.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Girl!Девочка!
Mind your own business or I may just lose my cool. Занимайся своими делами, иначе я могу просто потерять хладнокровие.
Yeah, it’s been about 16 years since we were young -- Да, прошло около 16 лет с тех пор, как мы были молодыми --
and I will hold ya baby now just hold your tongue, и я буду держать тебя, детка, просто придержи язык,
and mind your own business. и занимайся своими делами.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Girl!Девочка!
Mind your own business. Занимайтесь своим делом.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
I said mind your own business or I may just lose my cool. Я сказал, не лезь не в свое дело, иначе я могу просто потерять хладнокровие.
(Don't make me do it!) (Не заставляй меня делать это!)
Talking can be groovy if talking is your thing -- Говорить может быть весело, если вы любите говорить.
but it won’t take off that extra weight or your wedding ring, но это не снимет лишний вес или ваше обручальное кольцо,
so mind your own business. так что занимайтесь своими делами.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
I said mind your own business. Я сказал, не лезь не в свое дело.
(Mind your own business!) (Занимайтесь своим делом!)
Woman -- mind your own business or I may just lose my cool. Женщина, не лезь не в свое дело, иначе я могу просто потерять самообладание.
I said mind your own business or I may just lose my cool. Я сказал, не лезь не в свое дело, иначе я могу просто потерять хладнокровие.
Mind your own business or I may just lose…Занимайся своими делами, иначе я могу просто проиграть…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: