| Let me tell you what priceless is, some advice to give
| Позвольте мне рассказать вам, что бесценно, дать несколько советов
|
| A sacrifice is what I made for the wife and kids
| Жертва - это то, что я сделал для жены и детей
|
| They say life’s a bitch, but it’s one life to live
| Они говорят, что жизнь сука, но это одна жизнь, чтобы жить
|
| I want my baby where that cake and the icing is
| Я хочу, чтобы мой ребенок был там, где этот торт и глазурь
|
| Out of them crisis-es, off of them vices-es
| Из них кризисы, из них пороки
|
| They see what we do and grow up in all likenesses
| Они видят, что мы делаем, и вырастают во всех подобиях
|
| Really I don’t wanna see 'em having to fight for this
| На самом деле я не хочу, чтобы им приходилось бороться за это
|
| Story of the family biz, I’ma rewrite the script
| История семейного бизнеса, я перепишу сценарий
|
| Daughter of a Hip-Hopper, hustla like her grandpapa
| Дочь хип-хоппера, суетливая, как ее дедушка
|
| Her destiny done been determined so you can’t stop her
| Ее судьба была определена, поэтому вы не можете остановить ее
|
| from being independent, earning paper and proper
| от независимости, зарабатывания бумаги и надлежащего
|
| More like a lawyer or a doctor, not a man watcher
| Больше похоже на юриста или врача, а не на наблюдателя
|
| That’s where your man got ya, it’s a big world out yeah
| Вот где твой мужчина тебя достал, это большой мир, да
|
| I’m tryna make a black diamond or a pearl out yeah
| Я пытаюсь сделать черный бриллиант или жемчуг, да
|
| and hit the people to the way the world twirl out yeah
| и ударил людей по тому, как мир вращается, да
|
| And when I thank heaven for my little girl
| И когда я благодарю небо за свою маленькую девочку
|
| Please let her be a hustla, baby be a hustla
| Пожалуйста, пусть она будет хастлой, детка, будь хастлой
|
| Hope my baby girl grows up to be a hustla
| Надеюсь, моя девочка вырастет хустлой
|
| Let her be a hustla, baby be a hustla
| Пусть она будет хастлой, детка будет хастлой
|
| If not, then you’re only a customer
| Если нет, то вы всего лишь клиент
|
| Please let him be a hustla, baby be a hustla
| Пожалуйста, пусть он будет хастлой, детка, будь хастлой
|
| Hope my baby boy grows up to be a hustla
| Надеюсь, мой малыш вырастет хастлой
|
| Let him be a hustla, baby be a hustla
| Пусть он будет хастлой, детка будет хастлой
|
| If not, then you’re only a customer
| Если нет, то вы всего лишь клиент
|
| Sugar Slim, I’m slicker than a squid, nigga no kids
| Sugar Slim, я ловчее, чем кальмар, ниггер, нет детей
|
| No baby momma, Sugar freed from the drama
| Нет, мамочка, Сахар освободилась от драмы.
|
| Sugar be where he wanna, no sweat/suite like a sonnet
| Сахар, будь там, где он хочет, без пота / сюиты, как сонет
|
| No judge, your honor can’t tell me how to raise mine
| Нет, судья, ваша честь не может сказать мне, как поднять мой
|
| Figure that in due time, if and when I do find
| Поймите, что в свое время, если и когда я найду
|
| true love, maybe you can blue-line
| настоящая любовь, может быть, вы можете голубую линию
|
| Ooh I’m, caught up in the moment for the meantime
| О, я пока что захвачен моментом
|
| G I’m, all about the green like tree pines
| G Я, все о зелени, как сосны
|
| See I’m, tryna get the scratch like a feline
| Видишь ли, я пытаюсь получить царапину, как кошка
|
| Hoping that my seed don’t know the struggle like me, I’m
| Надеясь, что мое семя не знает борьбы, как я, я
|
| hustling to make a buck, make a buck and fuck it up
| суетиться, чтобы заработать доллар, заработать доллар и облажаться
|
| Fuck it up and suck it up, then go and make another buck
| Облажайся и смирись, а потом иди и заработай еще один доллар
|
| Get the money, get the money, that’s what I know
| Получите деньги, получите деньги, вот что я знаю
|
| I’m hoping that my seeds know a little more than I know
| Я надеюсь, что мои семена знают немного больше, чем я знаю
|
| I know, I know, but baby this what I know
| Я знаю, я знаю, но, детка, это то, что я знаю
|
| If we ever settle down, well baby this what I hope | Если мы когда-нибудь остепенимся, ну, детка, я на это надеюсь. |