| A scrapbook on my lap. | Альбом для вырезок у меня на коленях. |
| A soft head on my shoulder.
| Мягкая голова на моем плече.
|
| Behind loose plastic pages are some fading photographs
| За незакрепленными пластиковыми страницами несколько выцветших фотографий.
|
| Peculiar fashion styles
| Особые модные стили
|
| In the corner there’s a baby
| В углу ребенок
|
| Behind the infant smile is a heart I recognize.
| За детской улыбкой скрывается сердце, которое я узнаю.
|
| What was I doing then? | Что я делал тогда? |
| Learning to take some steps.
| Учимся делать несколько шагов.
|
| Then walking through adolescence some thousand miles away.
| Затем прогулка через юность за несколько тысяч миль.
|
| And up in heaven God called a meeting. | И на небе Бог созвал собрание. |
| And in the space that was next to mine
| И в пространстве, которое было рядом с моим
|
| he chose to write your name.
| он решил написать ваше имя.
|
| I never understood our weather here. | Я никогда не понимал нашу здешнюю погоду. |
| Or how together life and death must dance.
| Или как вместе должны танцевать жизнь и смерть.
|
| But I’ll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
| Но больше всего меня всегда будут сбивать с толку тонкие взгляды того, на кого я приземлился.
|
| What are the chances…
| Каковы шансы…
|
| There’s the place where the story about us started and took the stage.
| Это место, где история о нас началась и вышла на сцену.
|
| It’s been so many days.
| Прошло так много дней.
|
| And now the bricks are starting to crack.
| И теперь кирпичи начинают трескаться.
|
| Feels a little weird looking back because some things have changed,
| Немного странно оглядываться назад, потому что некоторые вещи изменились,
|
| some things have died, but somehow you’ve stayed the same all this time…
| что-то умерло, но почему-то ты все это время оставался таким же…
|
| I never understood our weather here. | Я никогда не понимал нашу здешнюю погоду. |
| Or how together life and death must dance.
| Или как вместе должны танцевать жизнь и смерть.
|
| But I’ll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
| Но больше всего меня всегда будут сбивать с толку тонкие взгляды того, на кого я приземлился.
|
| What are the chances…
| Каковы шансы…
|
| Some will say that it goes away. | Кто-то скажет, что это проходит. |
| I will run and chase it down through that
| Я буду бежать и преследовать его через это
|
| rolling thunder and rain.
| бушующий гром и дождь.
|
| I will risk my sails and all this boat to be in that storm.
| Я рискну своими парусами и всей этой лодкой, чтобы попасть в этот шторм.
|
| Either way I am going to stay.
| В любом случае я останусь.
|
| Though the waves will try to pull me away…
| Хотя волны попытаются увлечь меня...
|
| Either way I am going to stay. | В любом случае я останусь. |