| A rule of thirds kind of life I live you’ll discover
| Правило третей жизни, в которой я живу, вы обнаружите
|
| I’m mostly off to the side or often I’m under
| Я в основном в стороне или часто я под
|
| You’re like a vending machine that’s gone out of order
| Ты как торговый автомат, который вышел из строя
|
| You just take what I offer and then find another one to give you comfort
| Вы просто берете то, что я предлагаю, а затем находите другое, чтобы вас утешить
|
| And I wonder if you lie awake
| И мне интересно, если ты не спишь
|
| In the wreckage from the storms of words you say
| В обломках от бури слов, которые вы говорите
|
| And although you’re many miles away, I’m still in it
| И хотя ты за много миль, я все еще в нем
|
| You run your mouth like a pack of wolves, you be careful
| Ты бегаешь, как стая волков, будь осторожна
|
| Before your hands are tied by the cords of your vocals
| Прежде чем ваши руки будут связаны связками вашего вокала
|
| Hear that noise? | Слышите этот шум? |
| It’s the rattling of the shackles on your heart as you ramble
| Это грохот оков на вашем сердце, когда вы бродите
|
| without a care for anyone else at all
| вообще не заботясь ни о ком другом
|
| And I wonder if you lie awake
| И мне интересно, если ты не спишь
|
| In the wreckage from the storm of words you say
| В обломках от бури слов, которые вы говорите
|
| And although you’re many miles away, I’m still in it
| И хотя ты за много миль, я все еще в нем
|
| (Forgive. Repeat until we leave
| (Прости. Повторяй, пока мы не уйдем
|
| Forgive. | Простить. |
| Release. | Выпуск. |
| And maybe you could forgive me
| И, может быть, вы могли бы простить меня
|
| Forgive like you’ve forgiven me.)
| Прости, как ты простил меня.)
|
| A rule of thirds kind of life, kinda like a rule of thirds kind of life
| Правило третей жизни, вроде как правило третей жизни
|
| And I wonder if you lie awake
| И мне интересно, если ты не спишь
|
| In the wreckage from the storms of words you say
| В обломках от бури слов, которые вы говорите
|
| And although you’re many miles away, I’m still in it
| И хотя ты за много миль, я все еще в нем
|
| I’m still in it
| я все еще в нем
|
| Are you still in it?
| Вы все еще в нем?
|
| I’m still in it | я все еще в нем |