| Idiot or fearless I confess I am. | Я идиот или бесстрашный, признаюсь. |
| Naive… yeah I dream American
| Наивный… да, я мечтаю об американце
|
| I swing with no net on that trapeze. | Я качаюсь без сетки на этой трапеции. |
| Beats, beats, beats, beats me
| Бьет, бьет, бьет, бьет меня
|
| You crash on a couch within my head
| Ты падаешь на диван в моей голове
|
| Bumming around and don’t pay rent
| Бездельничать и не платить арендную плату
|
| I’ve been in danger for you for so long
| Я так долго был в опасности для тебя
|
| So come on…
| Ну, давай…
|
| There are not one but two hundred thousand miles on my car
| На моей машине не одна, а двести тысяч миль
|
| To be with you I’ve driven far, but I loved you that much
| Чтобы быть с тобой, я проехал далеко, но так любил тебя
|
| Yes I made those morning coffee drinks at four AM for a ring, but I loved you
| Да, я приготовил эти утренние кофейные напитки в четыре утра для кольца, но я любил тебя
|
| that much
| так много
|
| I stood up to that gang by myself. | Я противостоял этой банде в одиночку. |
| When they messed with you, I had no help,
| Когда они связались с тобой, у меня не было помощи,
|
| but I loved you that much
| но я любил тебя так сильно
|
| And remember the time I wrote that song and many folks sang along?
| И помните время, когда я написал эту песню, и многие люди подпевали?
|
| Yeah I loved you that much
| Да, я так тебя любил
|
| May I cut into your plans and cause a ruckus?
| Могу я помешать вашим планам и вызвать шум?
|
| Let’s break some records in some books. | Давайте побьем несколько рекордов в некоторых книгах. |
| You’ll never pop until you’re shook up
| Вы никогда не выскочите, пока не встряхнетесь
|
| If a picture paints a thousand words, how come I’m speechless and full of
| Если картина изображает тысячу слов, почему я потерял дар речи и полон
|
| nervous
| нервный
|
| All I got is…
| Все, что у меня есть, это…
|
| So come on…
| Ну, давай…
|
| There are not one but two hundred thousand miles on my car
| На моей машине не одна, а двести тысяч миль
|
| To be with you I’ve driven far, but I loved you that much
| Чтобы быть с тобой, я проехал далеко, но так любил тебя
|
| Yes I made those morning coffee drinks at four AM for a ring, but I loved you
| Да, я приготовил эти утренние кофейные напитки в четыре утра для кольца, но я любил тебя
|
| that much
| так много
|
| I stood up to that gang by myself. | Я противостоял этой банде в одиночку. |
| When they messed with you, I had no help,
| Когда они связались с тобой, у меня не было помощи,
|
| but I loved you that much
| но я любил тебя так сильно
|
| And remember the time I wrote that song and many folks sang along?
| И помните время, когда я написал эту песню, и многие люди подпевали?
|
| Yeah I loved you that much
| Да, я так тебя любил
|
| Older times are out of sight. | Старые времена скрылись из виду. |
| I thought about it and I kinda died
| Я подумал об этом и чуть не умер
|
| A kid and kite, a flickering light. | Малыш и воздушный змей, мерцающий свет. |
| I thought about it, I thought about and I
| Я думал об этом, я думал и я
|
| kinda died
| вроде умер
|
| Because all good things come to an end
| Потому что все хорошее когда-нибудь заканчивается
|
| But the end will be the dirt between us
| Но в конце будет грязь между нами
|
| The end will be the dirt will be the end
| Конец будет грязью будет конец
|
| I won’t settle down, I won’t settle down | Я не успокоюсь, я не успокоюсь |