| What would you say, to people everywhere,
| Что бы ты сказал людям повсюду,
|
| Out in the street alone?
| На улице одна?
|
| One of these days, you’ll turn out the light,
| На днях ты выключишь свет,
|
| In some place to call your own.
| В каком-то месте, которое можно назвать своим.
|
| What would you say, if we cured all disease?
| Что бы вы сказали, если бы мы вылечили все болезни?
|
| I’ve got a right to dream.
| У меня есть право мечтать.
|
| One of these days and I hope it ain’t long,
| На днях, и я надеюсь, что это ненадолго,
|
| I know you’ll all agree.
| Я знаю, вы все согласитесь.
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| Can we do that?
| Можем ли мы это сделать?
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| What would you say, if we quit waging war,
| Что бы вы сказали, если бы мы прекратили войну,
|
| And children fell safe asleep?
| И дети заснули благополучно?
|
| One of these days we may all learn to talk,
| Однажды мы все научимся говорить,
|
| Over a table with something to eat.
| За столом с чем-нибудь поесть.
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| Can we do that?
| Можем ли мы это сделать?
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| Can we do that?
| Можем ли мы это сделать?
|
| Can we do that?
| Можем ли мы это сделать?
|
| No, we can’t
| Нет, мы не можем
|
| What would you say?
| Что бы вы сказали?
|
| What would you say? | Что бы вы сказали? |