| Love Gone to Waste (оригинал) | Любовь ушла впустую (перевод) |
|---|---|
| One day we love | Однажды мы любим |
| Next day we fight | На следующий день мы сражаемся |
| You change your mind, girl | Ты передумаешь, девочка |
| Like day and night | Как день и ночь |
| Like Jekyl and Hyde | Как Джекил и Хайд |
| You come and you go | Ты приходишь и уходишь |
| Why you so mean, girl | Почему ты так злишься, девочка? |
| I just don’t know | я просто не знаю |
| You do it all the time | Вы делаете это все время |
| Keep a frown on your face | Держите хмурое выражение лица |
| Like a fool left out all night, oh baby | Как дурак, пропущенный всю ночь, о, детка |
| Love gone to waste | Любовь пропала даром |
| Gone to waste | Пропало |
| Don’t make no sense | Не имеет смысла |
| The way you do | Как вы это делаете |
| Thought all the things, girl ?? | Думал обо всем, девочка ?? |
| I’d do for you | я бы сделал для тебя |
| Why can’t you be | Почему ты не можешь быть |
| Like you used to? | Как раньше? |
| Do the same things, girl | Делай то же самое, девочка |
| You used to do | Вы делали |
| You throw the love away | Вы отбрасываете любовь |
| And we don’t get a taste | И мы не получаем вкус |
| If you don’t use, you lose, baby | Если ты не используешь, ты проигрываешь, детка |
| Love gone to waste | Любовь пропала даром |
| Gone to waste | Пропало |
| I’m gonna leave | я собираюсь уйти |
| If things don’t change | Если ничего не изменится |
| Can’t take no more, girl | Больше не могу, девочка |
| You acting strange | Ты ведешь себя странно |
| Life’s just too short | Жизнь слишком коротка |
| Love is hard to find | Любовь трудно найти |
| Don’t be no fool, girl | Не будь дурой, девочка |
| Don’t waste my time | Не трать мое время |
| There’s too much at stake | Слишком многое поставлено на карту |
| To walk out in haste | Уйти в спешке |
| Has love grown cold? | Остыла ли любовь? |
| Oh, baby | О, детка |
| Love gone to waste | Любовь пропала даром |
| Gone to waste | Пропало |
| Has love gone to waste, baby? | Любовь пропала даром, детка? |
| Has it gone to waste? | Пропало ли это впустую? |
| Gone to waste | Пропало |
| Gone to waste | Пропало |
| Yeah | Ага |
| There’s too much at stake, baby | Слишком многое поставлено на карту, детка |
| Has it gone to waste? | Пропало ли это впустую? |
| Heeeeyyyyyyyyyyy, hey! | Heeeeyyyyyyyyyyy, эй! |
| Gone to waste, yes | Пропало, да |
| Too much at stake, baby! | Слишком многое поставлено на карту, детка! |
