| I ain’t found what I’m looking for
| Я не нашел то, что ищу
|
| I ain’t found what I’m looking for now
| Я не нашел то, что ищу сейчас
|
| But I’ve found something
| Но я нашел кое-что
|
| And I’m going to change em
| И я собираюсь изменить их
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Alright
| Хорошо
|
| Can’t remember such a bitter time
| Не могу вспомнить такое горькое время
|
| The Boss says jump! | Босс говорит прыгать! |
| The workers fall in line
| Рабочие выстраиваются в очередь
|
| I’m not down, but I’m feeling low
| Я не подавлен, но я чувствую себя подавленным
|
| The whip us into line
| Кнут нас в линию
|
| With the threat of the dole
| С угрозой пособия по безработице
|
| Time & time when the workers rise
| Время и время, когда рабочие поднимаются
|
| The fightback’s stabbed by a neat backstab
| Ответный удар нанесен аккуратным ударом в спину
|
| & the papers lies
| и документы лежат
|
| Leaders lead us into blind retreat
| Лидеры ведут нас к слепому отступлению
|
| One by one we take the money
| Один за другим мы берем деньги
|
| Ten by ten we face defeat
| Десять на десять мы сталкиваемся с поражением
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Alright
| Хорошо
|
| The bosses make us pay for their crisis
| Боссы заставляют нас платить за их кризис
|
| They blame us for daring to challenge things
| Они обвиняют нас в том, что мы осмелились бросить вызов
|
| Keep on keepin' on now
| Продолжай, продолжай, сейчас
|
| Keep fighting daring yeah yeah yeah
| Держись смело, да, да, да
|
| 'Till the fightback begins
| «Пока не начнется бой
|
| I ain’t won what I’m fighting for
| Я не выиграл то, за что сражаюсь
|
| Full-timers backslide to the cries of sell out!
| Полноценные отступают под крики продаж!
|
| We’ve got to get the reins in our hands ourselves
| Мы должны сами взять бразды правления в свои руки
|
| Stand firm! | Стоять твердо! |
| Hold tight! | Держись крепче! |
| And fight!
| И бороться!
|
| The bosses, they hit
| Боссы, они ударили
|
| While we’re taking it
| Пока мы его принимаем
|
| In turns to spit
| По очереди плевать
|
| Divide & lose now aaarrhhhhhhhhh!
| Разделяй и теряй сейчас
|
| No point in fighting anyway (no point)
| В любом случае нет смысла бороться (нет смысла)
|
| If we don’t win the day (hold tight)
| Если мы не выиграем день (держитесь крепче)
|
| No point if we don’t shoot
| Нет смысла, если мы не будем стрелять
|
| The bastards afterwards
| Ублюдки потом
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Alright
| Хорошо
|
| It is better
| Лучше
|
| To die on our feet
| Умереть на ногах
|
| Than to live on our knees
| Чем жить на коленях
|
| If we fight as one
| Если мы сражаемся как один
|
| Then the fight is won
| Тогда битва выиграна
|
| Til that day we’ll keep keeping on yeah
| До того дня мы продолжим, да
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Keep on keepin' on yeah
| Продолжай, продолжай, да
|
| 'Till the fight is won
| «Пока бой не выигран
|
| Alright
| Хорошо
|
| Keep on keepin' on oh yeah!
| Продолжай, продолжай, о, да!
|
| K-e-e-p I’m keepin' on yeah!
| K-e-e-p Я продолжаю, да!
|
| Like a red machine
| Как красная машина
|
| We gotta keep a keep a stay out
| Мы должны держаться подальше
|
| Maybe 5 or even 6 months yeah
| Может быть, 5 или даже 6 месяцев да
|
| 7, 8, 9, 10 and if it takes a year
| 7, 8, 9, 10 и если это займет год
|
| We got to last a year | Мы должны продержаться год |