| It’s January 1970
| Это январь 1970 года
|
| Do you remember me?
| Ты меня помнишь?
|
| You put me on a boat across the sea
| Ты посадил меня на лодку по морю
|
| In the name of victory
| Во имя победы
|
| But much to my surprise when I arrived
| Но к моему большому удивлению, когда я приехал
|
| There was no welcoming committee
| Не было приветственного комитета
|
| Instead there was a man for me to kill
| Вместо этого был человек, которого я мог убить
|
| And now I see how this is all too real
| И теперь я вижу, насколько это реально
|
| Then I saw him standing with a bayonet
| Потом я увидел его стоящим со штыком
|
| And as I ran towards him he hardly broke a sweat
| И когда я побежал к нему, он почти не вспотел
|
| When I took his life he fell to his knees
| Когда я забрал его жизнь, он упал на колени
|
| And as his eyes began to fade
| И когда его глаза начали исчезать
|
| He whispered softly
| Он тихо прошептал
|
| Godspeed this letter
| Дай Бог этому письму
|
| Away from here
| Прочь от сюда
|
| I’ve sealed it with my tears
| Я запечатал это своими слезами
|
| And stamped it with my fears
| И поставил печать своими страхами
|
| And Godspeed this letter
| И да благословит это письмо
|
| Away from you
| От вас
|
| My work done here is through
| Моя работа, выполненная здесь, через
|
| I’m on my way to better days
| Я на пути к лучшим дням
|
| And so are you
| И ты тоже
|
| And in his pocket there
| И в его кармане есть
|
| I saw a picture of his children and his family
| Я видел фотографию его детей и его семьи
|
| And I began to realize
| И я начал понимать
|
| This person I despised
| Этот человек, которого я презирал
|
| In actuality
| На самом деле
|
| Was not much different from myself
| Не сильно отличался от себя
|
| We probably could have taught each other many things
| Мы, наверное, могли бы многому друг друга научить
|
| And now I know it’s much too late although I couldn’t hesitate
| И теперь я знаю, что уже слишком поздно, хотя я не мог колебаться
|
| I check his gun and his chamber was empty
| Я проверяю его пистолет, и его патронник был пуст
|
| Then I saw him standing with a bayonet
| Потом я увидел его стоящим со штыком
|
| And as I ran towards him he hardly broke a sweat
| И когда я побежал к нему, он почти не вспотел
|
| When I took his life he fell to his knees
| Когда я забрал его жизнь, он упал на колени
|
| And as his eyes began to fade
| И когда его глаза начали исчезать
|
| He whispered softly
| Он тихо прошептал
|
| Godspeed this letter
| Дай Бог этому письму
|
| Away from here
| Прочь от сюда
|
| I’ve sealed it with my tears
| Я запечатал это своими слезами
|
| And stamped it with my fears
| И поставил печать своими страхами
|
| And Godspeed this letter
| И да благословит это письмо
|
| Away from you
| От вас
|
| My work done here is through
| Моя работа, выполненная здесь, через
|
| I’m on my way to better days
| Я на пути к лучшим дням
|
| And so are you
| И ты тоже
|
| Oh, we know not what we’ve done
| О, мы не знаем, что мы сделали
|
| And oh, we know not what we’ve done
| И о, мы не знаем, что мы сделали
|
| Godspeed this letter
| Дай Бог этому письму
|
| Away from here
| Прочь от сюда
|
| I’ve sealed it with my tears
| Я запечатал это своими слезами
|
| And stamped it with my fears
| И поставил печать своими страхами
|
| And Godspeed this letter
| И да благословит это письмо
|
| Away from you
| От вас
|
| My work done here is through
| Моя работа, выполненная здесь, через
|
| I’m on my way to better days
| Я на пути к лучшим дням
|
| And so are you | И ты тоже |