| Take care upon opening | Осторожней: вскрывай, как древний ларец с бедой, |
| This product may contain pieces materials | Внутри – осколки, тайные слои, как ржавый шёлк. |
| Harmful to health | Здоровью вред, как яд в росе на незабудке лесной, |
| Cannot be cured by your riches or wealth | И никакая россыпь злата не излечит этот укол. |
| Take caution when breathing in | Дыши неспешно — воздух полон мрака и тревог, |
| We are surrounded by chemicals polluting all that we love | Мы в кольце испарений: дым разъедает предметы и души. |
| Take my advice handle with gloves | Мой совет — как перчатки: возьми осторожность в дорогу, |
| Break the glass in case of emergency | В случае беды — разбей стекло, как ледяную тишину. |
| Open your arms to me | Распахни объятия — впусти меня, как свет в сумерки, |
| Open your heart to | Открой для меня своё сердце — без остатка, |
| Brace yourselves in case of emergency | Готовься — тревога может грянуть в любой час. |
| Open your heart to me | Открой мне сердце — не затвори его на засов, |
| Open your heart to | Открой своё сердце — я стучу, не устану. |
| You hear me but are you listening? | Ты слышишь меня — но слышишь ли смысл в шелесте слов? |
| You feel me but do you really believe? | Ты ощущаешь меня — но веришь ли, что я — не мираж? |
| That I’ve ran miles in your shoes… it’s up to you | Я шёл в твоих следах по стёртым дорогам — выбор за тобой. |
| Break the glass in case of emergency | В случае беды — разбей стекло, дай крик прорваться. |
| Open your arms to me | Распахни объятия — прими меня в их тёплый круг, |
| Open your heart to | Открой сердце — открой, не страшась ветра. |
| Brace yourselves in case of emergency | Готовься — тревога может вспыхнуть вновь. |
| Open your heart to me | Открой мне сердце — дай мне приют в грозу, |
| Open your heart to | Открой своё сердце — не прячь его в сумрак. |
| Brace yourself in case of emergency | Будь готова, если беда загремит у порога. |
| Open your eyes to me | Открой мне глаза — пусть я гляну в весну твоих зрачков, |
| Open your heart to | Открой сердце — пусти туда мой голос. |
| Break the glass in case of emergency | В случае беды — разбей стекло меж нами. |
| Open your eyes to me, open your heart to | Открой мне глаза и сердце — две двери в твой дом. |
| Brace yourselves in case of emergency | Готовься — из мрака вновь может вырваться буря. |
| Open your heart to me | Открой мне сердце — дай мне дорогу в закат, |
| Open your heart to | Открой сердце — впусти меня, как первый дождь. |