| Wanna talk it over, over?
| Хочешь поговорить об этом?
|
| I’m coming over, over
| Я приду,
|
| I’m near the edge
| я рядом с краем
|
| Cuz you been throwing, throwing
| Потому что ты бросал, бросал
|
| Your dirty laundry from him on me again
| Твое грязное белье от него снова на мне
|
| Gonna give you one more second chance
| Дам тебе еще один второй шанс
|
| If it don’t work then we’re just friends
| Если это не сработает, тогда мы просто друзья
|
| But we both know how that shit ends
| Но мы оба знаем, чем это дерьмо заканчивается.
|
| Don’t wanna let it burn like that
| Не хочу, чтобы это горело так
|
| If you want to show the real you
| Если вы хотите показать себя настоящую
|
| Nothing but the whole truth
| Ничего, кроме всей правды
|
| I’mma wait up (I'mma wait up, I’mma wait up)
| Я подожду (я подожду, я подожду)
|
| With you till the darkness turns to
| С тобой, пока тьма не превратится в
|
| Early morning June gloom
| Раннее утро июньский мрак
|
| I’mma wait up (I'mma wait up, I’mma wait up)
| Я подожду (я подожду, я подожду)
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| You say you wanna talk it over, over
| Вы говорите, что хотите поговорить об этом снова, снова
|
| You telling me you’re sober, sober
| Ты говоришь мне, что ты трезвый, трезвый
|
| I’m at the edge, yeah
| Я на краю, да
|
| And I don’t wanna play the red light, green light
| И я не хочу играть на красный свет, зеленый свет
|
| So baby if you wanna stay on my side
| Так что, детка, если ты хочешь остаться на моей стороне
|
| You gotta show me that your love ain’t pretend, no
| Ты должен показать мне, что твоя любовь не притворяется, нет.
|
| Gonna give you one more second chance
| Дам тебе еще один второй шанс
|
| If it don’t work then we’re just friends
| Если это не сработает, тогда мы просто друзья
|
| But we both know how that shit ends
| Но мы оба знаем, чем это дерьмо заканчивается.
|
| Don’t wanna let it burn like that
| Не хочу, чтобы это горело так
|
| If you want to show the real you
| Если вы хотите показать себя настоящую
|
| Nothing but the whole truth
| Ничего, кроме всей правды
|
| I’mma wait up (I'mma wait up, I’mma wait up)
| Я подожду (я подожду, я подожду)
|
| With you till the darkness turns to
| С тобой, пока тьма не превратится в
|
| Early morning June gloom
| Раннее утро июньский мрак
|
| I’mma wait up (I'mma wait up, I’mma wait up)
| Я подожду (я подожду, я подожду)
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| Oh, I know we never said forever
| О, я знаю, мы никогда не говорили навсегда
|
| But maybe it gets better
| Но, может быть, станет лучше
|
| When the morning comes
| Когда наступает утро
|
| Oh, I know people change like weather
| О, я знаю, что люди меняются, как погода.
|
| But we can try together
| Но мы можем попробовать вместе
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| If you want to show the real you
| Если вы хотите показать себя настоящую
|
| Nothing but the whole truth
| Ничего, кроме всей правды
|
| I’mma wait up, I’mma wait up, yeah
| Я подожду, я подожду, да
|
| With you till the darkness turns to
| С тобой, пока тьма не превратится в
|
| Early morning June gloom
| Раннее утро июньский мрак
|
| I’mma wait up (I'mma wait up, I’mma wait up)
| Я подожду (я подожду, я подожду)
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes
| До утра приходит, приходит, приходит
|
| Till the morning comes
| До утра
|
| Till the morning comes, comes, comes, comes
| Пока не наступит утро, наступит, наступит, наступит
|
| (I'mma wait up, I’mma wait up) | (Я подожду, я подожду) |