| Don’t believe a single word those vultures tell you
| Не верьте ни единому слову этих стервятников
|
| They don’t know you, they don’t want to
| Они не знают тебя, они не хотят
|
| Trying to sell a dream as if you can’t afford one
| Пытаетесь продать мечту, как будто вы не можете себе ее позволить
|
| Well I’ve got extras, you can have some
| Ну, у меня есть дополнения, вы можете получить немного
|
| Your heart in your hands and your head in the sky
| Ваше сердце в ваших руках и ваша голова в небе
|
| Listen to every word that I’m saying alright?
| Слушайте каждое слово, которое я говорю, хорошо?
|
| It’s not '88, everything has changed
| Это не 88 год, все изменилось
|
| And when the devil comes around me I will say
| И когда дьявол придет вокруг меня, я скажу
|
| 9 out of 10 times, I’m like an open door
| 9 из 10 раз я как открытая дверь
|
| But I’m afraid, my friend, that I’ve got no love for you
| Но боюсь, мой друг, что я не питаю к тебе любви
|
| No love for you
| Нет любви к тебе
|
| Do you honestly believe the things you say?
| Вы искренне верите в то, что говорите?
|
| Cause I’m afraid this time that I’ve got no love for you
| Потому что я боюсь, что на этот раз я не люблю тебя
|
| No love for you, no no no no no
| Нет любви к тебе, нет нет нет нет нет
|
| No love for you, no love for you
| Нет любви к тебе, нет любви к тебе
|
| It don’t look the same as what you see on TV
| Это не похоже на то, что вы видите по телевизору
|
| This shit ain’t easy (this shit ain’t easy)
| Это дерьмо непросто (это дерьмо непросто)
|
| I had to dig up my own bones from someone’s graveyard
| Мне пришлось выкапывать собственные кости с чьего-то кладбища
|
| And reassemble, but we don’t surrender
| И собираемся, но не сдаемся
|
| You’re wanting the world and you’ll get it in time
| Ты хочешь всего мира, и ты получишь его вовремя
|
| Listen to everyone that I’m saying alright?
| Слушайте всех, что я говорю, хорошо?
|
| It’s not all fun and games, just do it your own way
| Это не только развлечения и игры, просто делайте это по-своему
|
| So when the devil comes around you, you can say
| Поэтому, когда вокруг вас появляется дьявол, вы можете сказать
|
| 9 out of 10 times I’m like an open door
| 9 из 10 раз я как открытая дверь
|
| But I’m afraid, my friend, that I’ve got no love for you
| Но боюсь, мой друг, что я не питаю к тебе любви
|
| No love for you
| Нет любви к тебе
|
| Do you honestly believe the things you say?
| Вы искренне верите в то, что говорите?
|
| Cause I’m afraid this time that I’ve got no love for you
| Потому что я боюсь, что на этот раз я не люблю тебя
|
| No love for you, no no no no no
| Нет любви к тебе, нет нет нет нет нет
|
| No love for you, no love for you
| Нет любви к тебе, нет любви к тебе
|
| Have you got anything to say?
| У вас есть что сказать?
|
| Where have you been all of these days?
| Где ты был все эти дни?
|
| Out there? | Там? |
| Or nowhere?
| Или нигде?
|
| You’re like the devil coming around me with your blank stare
| Ты похож на дьявола, приближающегося ко мне со своим пустым взглядом
|
| Don’t care to hear what I should do
| Не хочу слышать, что я должен делать
|
| Fake smile, although I will never trust you
| Фальшивая улыбка, хотя я никогда не поверю тебе
|
| I’ve got no love for you
| У меня нет любви к тебе
|
| I’ve got no love for you
| У меня нет любви к тебе
|
| 9 out of 10 times I’m like an open door
| 9 из 10 раз я как открытая дверь
|
| But I’m afraid, my friend, that I’ve got no love for you
| Но боюсь, мой друг, что я не питаю к тебе любви
|
| No love for you
| Нет любви к тебе
|
| Do you honestly believe the things you say?
| Вы искренне верите в то, что говорите?
|
| Cause I’m afraid this time that I’ve got no love for you
| Потому что я боюсь, что на этот раз я не люблю тебя
|
| No love for you, no no no no no
| Нет любви к тебе, нет нет нет нет нет
|
| No love for you, no love for you | Нет любви к тебе, нет любви к тебе |