| Go on now Scout and break with your man
| Давай, разведай и порви со своим мужчиной
|
| Please understand that you’re in command
| Пожалуйста, поймите, что вы командуете
|
| Do it for me and do it for yourself, come on
| Сделай это для меня и сделай это для себя, давай
|
| Are you for real? | Ты серьезно? |
| Or are you a dream?
| Или ты сон?
|
| Scout, is it you in this magazine?
| Разведчик, это ты в этом журнале?
|
| Looking so mean in faded jeans, I’m ready to die
| Я выгляжу так злобно в выцветших джинсах, что готов умереть
|
| I wake up in my car
| Я просыпаюсь в своей машине
|
| I parked it not too far
| Я припарковал его не слишком далеко
|
| From where I passed out
| Откуда я потерял сознание
|
| It’s fucked and now I’m crying
| Это пиздец, и теперь я плачу
|
| Wish I never met you while buying
| Жаль, что я никогда не встречал вас во время покупки
|
| Shoes that I threw out
| Обувь, которую я выбросил
|
| Reminded me of you, Scout
| Напомнил мне о тебе, Разведчик
|
| Wanna take this memory
| Хочу взять эту память
|
| And strangle it to death
| И задушить его до смерти
|
| It’s a mess I guess
| Это беспорядок, я думаю
|
| Can’t stress enough that I want you
| Не могу не подчеркнуть, что хочу тебя
|
| Scout, when you have the time
| Разведчик, когда у тебя есть время
|
| To hear what I just said
| Чтобы услышать, что я только что сказал
|
| I’m not some card you decline
| Я не карта, которую ты отвергаешь
|
| I just can’t be misread
| Я просто не могу быть неправильно истолкован
|
| I always wanted you
| Я всегда хотел тебя
|
| Just didn’t know it
| Просто не знал этого
|
| Didn’t know it | Не знал этого |