| Here, lonely and marooned | Здесь, где я брошен — остров во льдах пустыни, |
| Here, howling at the moon | Здесь — голос мой рвёт луну, словно парчевая рана. |
| So I’ll wait in silence, silence, silence | Потому и жду — в безмолвии, в безмолвии, в безмолвии, |
| There’s footprints in the snow | В хрустальном снегу — шаги, как забытые письма. |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни повела ты, |
| I’ll be the lonely wolf | Я стану волком изгнанным, чья тоска — мой удел, |
| (I'll be the lonely wolf) | (Я стану волком изгнанным, чей удел — одиночество), |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни позвала ты, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где танцуют тени и иней, |
| The silver night | Серебряная ночь — миг между сном и снегом, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где плывут молчаливые дали, |
| The silver night | Серебряная ночь — стынет на кончиках пальцев, |
| Here, not a single light | Здесь, где не дрогнет ни искра, ни призрачный свет, |
| Here, in the darkest night | Здесь — сама ночь плотнее, чем вороново крыло, |
| And the sound of silence, silence, silence | И слышен гул тишины, тишины, тишины — |
| Here, this is where I reign | Здесь царство моё — в тенях и ледяных венцах, |
| Hear me calling out no name | Услышь зов мой — не имя, а эхо без имени, |
| So I’ll stay in silence, silence | Потому я останусь — в безмолвии, в безмолвии, |
| There’s footprints in the snow | В хрустальном снегу — шаги, как забытые письма. |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни повела ты, |
| I’ll be the lonely wolf | Я стану волком изгнанным, чей удел — одиночество, |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни звала ты, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где танцуют тени и иней, |
| The silver night | Серебряная ночь — миг между сном и снегом, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где плывут молчаливые дали, |
| The silver night | Серебряная ночь — стынет на кончиках пальцев, |
| Here, lonely and marooned | Здесь, где я брошен — остров во льдах пустыни, |
| I will wait | Я буду ждать, |
| In silence, silence, silence | В безмолвии, в безмолвии, в безмолвии, |
| There’s footprints in the snow | В хрустальном снегу — шаги, как забытые письма. |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни повела ты, |
| I’ll be the lonely wolf | Я стану волком изгнанным, чей удел — одиночество, |
| I’ll follow wherever you go | Я ступлю по их следу, куда бы ни звала ты, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где танцуют тени и иней, |
| The silver night | Серебряная ночь — миг между сном и снегом, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где плывут молчаливые дали, |
| The silver night | Серебряная ночь — стынет на кончиках пальцев, |
| In the silver night | В серебре этой ночи, где танцуют тени и иней, |
| The silver night | Серебряная ночь — миг между сном и снегом |