| Journey to the center of your empty fucking skull
| Путешествие в центр вашего пустого гребаного черепа
|
| Listen up and then jump off a bridge
| Слушай, а потом прыгай с моста
|
| You’re stupid and useless — the village idiot
| Ты глуп и бесполезен — деревенский идиот
|
| Face the facts, you’re dumber than my fridge
| Посмотри правде в глаза, ты глупее моего холодильника
|
| When you start talking, people scream
| Когда вы начинаете говорить, люди кричат
|
| and run out of the room
| и выбежать из комнаты
|
| When you were young, I bet your mommy
| Когда ты был молод, держу пари, твоя мама
|
| traveled on a broom
| путешествовал на метле
|
| So take me to your leader — you stupid human loon
| Так что отведи меня к своему лидеру — ты, глупый человек-болван
|
| I hate you skinhead oi-boys
| Я ненавижу вас, скинхеды, мальчики
|
| You fucking Nazi goons
| Вы гребаные нацистские головорезы
|
| Journey to the center of your empty fucking skull
| Путешествие в центр вашего пустого гребаного черепа
|
| You’re boring and your conversation’s dull
| Вы скучны, и ваш разговор скучен
|
| Boys respect the girls when you’re out on the hunt
| Мальчики уважают девочек, когда ты на охоте
|
| The brown spots the vagina
| Коричневые пятна во влагалище
|
| all the rest of her’s the cunt
| все остальное ее пизда
|
| The boys are all such toughies
| мальчики все такие крутые
|
| Hangin’in a pack
| Hangin'in пакет
|
| They try to look like Hitler youth
| Они пытаются выглядеть как гитлерюгенд
|
| I think I’m gonna gag
| я думаю, я заткнусь
|
| They wanna run the country
| Они хотят управлять страной
|
| Now that would be a hoot
| Вот это было бы круто
|
| 'Cause these morons couldn’t handle
| Потому что эти дебилы не могли справиться
|
| a fucking paper route
| чертов бумажный маршрут
|
| Journey to the center of your empty fucking skull
| Путешествие в центр вашего пустого гребаного черепа
|
| You human House of Horrors — go fall down a well
| Ты, человеческий Дом Ужасов, иди падай в колодец
|
| You’re stupid and useless — the village idiot
| Ты глуп и бесполезен — деревенский идиот
|
| To top it off you even fucking smell
| В довершение всего, ты даже чертовски пахнешь
|
| On the scale of evolution
| В масштабе эволюции
|
| You’re equal to a snail
| Вы равны улитке
|
| Your brain is lost forever
| Ваш мозг потерян навсегда
|
| Kinda like the Holy Grail
| Вроде как Святой Грааль
|
| Like a monkey on acid, your life is never dull
| Как обезьяна под кислотой, твоя жизнь никогда не бывает скучной.
|
| On a journey to the center of your empty fucking skull | В путешествии к центру вашего пустого гребаного черепа |