| Help me, please help me, the faces are dying
| Помогите мне, пожалуйста, помогите мне, лица умирают
|
| Everything’s dying, but only for me
| Все умирает, но только для меня
|
| Nobody’s crying and nobody’s smiling
| Никто не плачет и никто не улыбается
|
| Expressions for feelings are long since gone
| Выражений для чувств давно нет
|
| All of reality as it comes to me
| Вся реальность, как она приходит ко мне
|
| False sensuality is our destiny
| Ложная чувственность - наша судьба
|
| Patterns is drawn in an opened presence
| Узоры рисуются в открытом присутствии
|
| The words and the light
| Слова и свет
|
| Desperately dancing, shouting in fear
| Отчаянно танцуя, крича от страха
|
| Cold, fervid regression of the smile
| Холодная, пылкая регрессия улыбки
|
| There’s no greater pain
| Нет большей боли
|
| Than the memory of past pleasure
| Чем память о прошлом удовольствии
|
| In present days of sorrow
| В нынешние дни печали
|
| But still, the past
| Но все же прошлое
|
| Will always be a prologue
| Всегда будет пролог
|
| Straight through the anguish
| Прямо через мучения
|
| I speak from the earth
| Я говорю с земли
|
| To you in your night of despair
| Вам в ночь отчаяния
|
| The scream, the smile from the cradle
| Крик, улыбка с колыбели
|
| That all of us meets, dark and shining
| Что все мы встречаемся, темные и сияющие
|
| The prologue’s begun, we can not escape
| Пролог начался, нам не уйти
|
| But this dance only lasts for a while
| Но этот танец длится недолго
|
| No one has stopped all the faces from dying
| Никто не остановил все лица от смерти
|
| So now I’m dying too | Так что теперь я тоже умираю |